Transliteração e tradução geradas automaticamente

8月のマリーナ (August Marina)
Aikatsu Stars!
Marina de Agosto
8月のマリーナ (August Marina)
(Pa-para-paraíso)
(Pa-para-paradise)
(Pa-para-paradise)
Aos poucos, a cidade à beira-mar está ficando animada
少しずつにぎやかになっていくの この海辺の街
sukoshi zutsu nigiyaka ni natte iku no kono umibe no machi
Viajantes chiques de verão que vêm de longe
遠くから訪れる 夏のおしゃれした旅人たち
tōku kara otozureru natsu no oshare shita tabibitotachi
Mesa, guarda-sol, listras
テーブル パラソル ストライプ
teeburu parasoru sutoraipu
Que sabores de raspadinha deste verão estão disponíveis?
この夏の かき氷 どんな味がラインアップ?
kono natsu no kaki goori donna aji ga rainappu?
Paraíso quente, Marina de Agosto
熱いヘブン 8月のマリーナ
atsui hevun hachigatsu no mariina
Quando derreter, tudo parece um pôster
溶けこんだらもう どのアングルも ポスターみたい
tokekondara mō dono anguru mo posutā mitai
Melancia, manga, sal das ondas azuis
スイカ マンゴー 青い波のソルト
suika mangoo aoi nami no soruto
Saboreando a estação por completo
味わいつくして まるごとシーズン
ajiwaitsukushite marugoto shiizun
Correndo com um tornozelo de coral
駆けだしている 珊瑚のアンクレット
kakedashite iru sango no ankuretto
(Garota rococó-roco)
(Rococo-roco girl)
(Rococo-roco girl)
Um bronzeado real, como se tivesse nascido de uma concha de pérola
ほんものの小麦色 まるで真珠貝からうまれたよう
honmono no komugi iro marude shinjūgai kara umareta yō
Não se queime muito tempo desde o início, ou ficará vermelho
はじめから長い時間 灼いたりしちゃだめ 真っ赤になる
hajime kara nagai jikan yaitari shicha dame makka ni naru
Um garoto como nos filmes
映画でみたような男の子
eiga de mita yōna otoko no ko
Óculos de sol grandes, mas nossos olhares se encontraram
大きめのサングラス でも 目と目あっちゃった
ōkime no sangurasu demo me to me acchatta
Marina de Agosto que queima o peito
胸を焦がす 8月のマリーナ
mune wo kogasu hachigatsu no mariina
Porque o sol se torna amigo com o tempo
だって 太陽とも 時間かけて友達になる
datte taiyō tomo jikan kakete tomodachi ni naru
Banana boat, pôr do sol de vestido de praia
バナナボート サンドレスのサンセット
banana booto sandoresu no sansetto
Antes do amor, é preciso se divertir
恋よりも先に 楽しまなきゃ
koi yori mo saki ni tanoshimanakya
Há tantas coisas que quero mostrar
みせたいものが たくさんあるの
misetai mono ga takusan aru no
No final das férias, deixe promessas
バカンスの終わりには 約束をのこしてね
bakansu no owari ni wa yakusoku wo nokoshite ne
Envie fotos da cidade onde você mora
きみの住む街の写真 おくってね
kimi no sumu machi no shashin okutte ne
Eu te enviarei paisagens naturais de diferentes tons do mar
私からかえすのは いろんな顔の 天然色の海の風景
watashi kara kaesu no wa ironna kao no tennen iro no umi no fūkei
Quando estiver cansado, lembre-se
疲れた時には 想い出して
tsukareta toki ni wa omoide shite
Sobre o mar, que está lá para curar
癒すためそこにあるような 海のことを
iyasu tame soko ni aru yōna umi no koto wo
Venha para o paraíso quente, Marina de Agosto
おいで 熱いヘブン 8月のマリーナ
oide atsui hevun hachigatsu no mariina
Quando derreter, tudo parece um pôster
溶けこんだらもう どのアングルも ポスターみたい
tokekondara mō dono anguru mo posutā mitai
Melancia, manga, sal das ondas azuis
スイカ マンゴー 青い波のソルト
suika mangoo aoi nami no soruto
Saboreando a estação por completo
味わいつくして まるごとシーズン
ajiwaitsukushite marugoto shiizun
Correndo com um tornozelo de coral
駆けだしている 珊瑚のアンクレット
kakedashite iru sango no ankuretto
(Pa-para-paraíso)
(Pa-para-paradise)
(Pa-para-paradise)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aikatsu Stars! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: