Legend of Beginning
We're here! We're here! Why not join us?
We're here! We're here! Why not join us?
We're here! We're here! Why not join us?
We're here! We're here! Why not join us?
まるで百年も待ったよう退屈な顔してる
Marude hyakunen mo matta yō taikutsu na kao shiteru
何が物足りないのかその胸は気づいてた
Nani ga mono tarinai no ka sono mune wa kidzuiteta
(You're maybe ready) あの日途切れた神話は
(You're maybe ready) ano hi togireta shinwa wa
(You want to know it) まだ続きがあるのよ
(You want to know it) mada tsudzuki ga aru no yo
(Don't you see it now?) 今が最高のchance to
(Don't you see it now?) ima ga saikō no chance to
(I want to show it) ときめきが合図してる
(I want to show it) tokimeki ga aizu shiteru
何度でも (yeah!) よみがえるphoenix (yeah!)
Nando demo (yeah!) yomigaeru phoenix (yeah!)
焼けどしそうな情熱 (yeah!) 消えないたとえ灰になろうと
Yakedo shisō na jōnetsu (yeah!) kienai tatoe hai ni narou to
くじけても傷つけられても折れない翼手に入れたの
Kujikete mo kizutsukerarete mo orenai tsubasa te ni ireta no
まっすぐに飛び立ってゆくhigher, higher, higher, higher
Massugu ni tobitatte yuku higher, higher, higher, higher
高みへgo way, go way, go way, go way
Takami e go way, go way, go way, go way
輝く一瞬一瞬その瞳に焼き付けて (忘れないように)
Kagayaku isshun isshun sono hitomi ni yakitsukete (wasurenai yō ni)
これこそ最高、最強今誰より美しい (羽を広げて)
Kore koso saikō, saikyō ima dare yori utsukushī (hane wo hirogete)
見逃さないで命を燃やしながら煌めく火の粉舞いて (legendへと)
Minogasanaide inochi wo moyashi nagara kirameku hinoko maite (legend e to)
私たちこそperfectだから伝説になれ
Watashitachi koso perfect dakara densetsu ni nare
We're here! We're here! Why not join us?
We're here! We're here! Why not join us?
We're here! We're here! Why not join us?
We're here! We're here! Why not join us?
まさか予想もしていないrevengeが始まるわ
Masaka yosō mo shite inai revenge ga hajimaru wa
あっと驚く展開を結末に用意して
Atto odoroku tenkai wo ketsumatsu ni yōi shite
(You're maybe ready) かつて高校の太陽も
(You're maybe ready) katsute kokō no taiyō mo
(You want to know it) 大事なこと知ったの
(You want to know it) daiji na koto shitta no
(Don't you see it now?) 星はいつでもあの空
(Don't you see it now?) hoshi wa itsudemo ano sora
(I want to show it) 無数に瞬いてる
(I want to show it) musū ni matataiteru
どの色も (yeah!) 純度が高く (yeah!)
Dono iro mo (yeah!) jundo ga takaku (yeah!)
キラキラとする宝石 (yeah!) 綺麗ね心動かすくらい
Kirakira to suru hōseki (yeah!) kirei ne kokoro ugokasu kurai
一人だけでも強い光だけど誰かと寄り添ったら
Hitori dake demo tsuyoi hikari dakedo dare ka to yorisottara
ダイヤモンドにも負けないわtwinkle, twinkle, twinkle, twinkle
Diamond ni mo makenai wa twinkle, twinkle, twinkle, twinkle
舗道のようbright, bright, bright, bright
Pave no yō bright, bright, bright, bright
輝く一瞬一瞬登り冷えていくtopへ (偽りもなく)
Kagayaku isshun isshun nobori tsumeteyuku top e (itsuwari mo naku)
これこそ最高、最強今誰より美しい (声を響かせ)
Kore koso saikō, saikyō ima dare yori utsukushī (koe wo hibikase)
耳を澄まして女神が語るような魅惑の歌を聴いて (legendへと)
Mimi wo sumashite megami ga kataru yō na miwaku no uta wo kiite (legend e to)
私たちこそperfectだから
Watashitachi koso perfect dakara
くじけても傷つけられても折れない翼手に入れたの
Kujikete mo kizutsukerarete mo orenai tsubasa te ni ireta no
まっすぐに飛び立ってゆくhigher, higher, higher, higher
Massugu ni tobitatte yuku higher, higher, higher, higher
高みへgo way, go way, go way, go way
Takami e go way, go way, go way, go way
輝く一瞬一瞬その瞳に焼き付けて (忘れないように)
Kagayaku isshun isshun sono hitomi ni yakitsukete (wasurenai yō ni)
これこそ最高、最強今誰より美しい (羽を広げて)
Kore koso saikō, saikyō ima dare yori utsukushī (hane wo hirogete)
見逃さないで命を燃やしながら煌めく火の粉舞いて (legendへと)
Minogasanaide inochi wo moyashi nagara kirameku hinoko maite (legend e to)
私たちこそperfectだから伝説になれ
Watashitachi koso perfect dakara densetsu ni nare
Lenda do Começo
Estamos aqui! Estamos aqui! Por que não se junta a nós?
Estamos aqui! Estamos aqui! Por que não se junta a nós?
Parece que já esperei cem anos, com essa cara entediada
O que está faltando? Meu coração já percebeu
(Você talvez esteja pronto) naquele dia a lenda se quebrou
(Você quer saber?) ainda tem mais por vir
(Você não vê isso agora?) agora é a melhor chance de
(Eu quero mostrar) a emoção está me chamando
Quantas vezes (é!) o fênix renasce (é!)
A paixão ardente que não se apaga (é!) mesmo que se torne cinzas
Mesmo se eu me sentir derrotado ou machucado, eu peguei as asas que não quebram
Vou voar reto, mais alto, mais alto, mais alto, mais alto
Caminho para o alto, para o alto, para o alto, para o alto
Brilhe a cada instante, gravando em seus olhos (para não esquecer)
Isso é o melhor, o mais forte, agora mais lindo que qualquer um (abrindo as asas)
Não perca de vista, enquanto queimo a vida, espalhando as faíscas brilhantes (rumo à lenda)
Nós somos perfeitos, então vamos nos tornar uma lenda
Estamos aqui! Estamos aqui! Por que não se junta a nós?
Estamos aqui! Estamos aqui! Por que não se junta a nós?
Imagina, a vingança que você não esperava está começando
Uma reviravolta surpreendente se preparando para o clímax
(Você talvez esteja pronto) até o sol da escola já foi
(Você quer saber?) eu soube algo importante
(Você não vê isso agora?) as estrelas estão sempre naquele céu
(Eu quero mostrar) brilhando em multidões
Qualquer cor (é!) a pureza é alta (é!)
As joias que brilham (é!) são tão lindas que mexem com o coração
Mesmo que eu esteja sozinho, é uma luz forte, mas se alguém se aproximar
Não perde para um diamante, brilha, brilha, brilha, brilha
Como um pavê, brilhante, brilhante, brilhante, brilhante
Brilhe a cada instante, subindo até o topo gelado (sem falsidade)
Isso é o melhor, o mais forte, agora mais lindo que qualquer um (fazendo a voz ecoar)
Preste atenção, como se a deusa estivesse contando uma canção encantadora (rumo à lenda)
Nós somos perfeitos, então
Mesmo se eu me sentir derrotado ou machucado, eu peguei as asas que não quebram
Vou voar reto, mais alto, mais alto, mais alto, mais alto
Caminho para o alto, para o alto, para o alto, para o alto
Brilhe a cada instante, gravando em seus olhos (para não esquecer)
Isso é o melhor, o mais forte, agora mais lindo que qualquer um (abrindo as asas)
Não perca de vista, enquanto queimo a vida, espalhando as faíscas brilhantes (rumo à lenda)
Nós somos perfeitos, então vamos nos tornar uma lenda
Composição: Kengo Minamida, Izumi Soratani