Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 6

Legend of Beginning

Aikatsu Stars!

Letra

Lenda do Começo

Legend of Beginning

Estamos aqui! Estamos aqui! Por que não se junta a nós?
We're here! We're here! Why not join us?
We're here! We're here! Why not join us?

Estamos aqui! Estamos aqui! Por que não se junta a nós?
We're here! We're here! Why not join us?
We're here! We're here! Why not join us?

Parece que já esperei cem anos, com essa cara entediada
まるで百年も待ったよう退屈な顔してる
Marude hyakunen mo matta yō taikutsu na kao shiteru

O que está faltando? Meu coração já percebeu
何が物足りないのかその胸は気づいてた
Nani ga mono tarinai no ka sono mune wa kidzuiteta

(Você talvez esteja pronto) naquele dia a lenda se quebrou
(You're maybe ready) あの日途切れた神話は
(You're maybe ready) ano hi togireta shinwa wa

(Você quer saber?) ainda tem mais por vir
(You want to know it) まだ続きがあるのよ
(You want to know it) mada tsudzuki ga aru no yo

(Você não vê isso agora?) agora é a melhor chance de
(Don't you see it now?) 今が最高のchance to
(Don't you see it now?) ima ga saikō no chance to

(Eu quero mostrar) a emoção está me chamando
(I want to show it) ときめきが合図してる
(I want to show it) tokimeki ga aizu shiteru

Quantas vezes (é!) o fênix renasce (é!)
何度でも (yeah!) よみがえるphoenix (yeah!)
Nando demo (yeah!) yomigaeru phoenix (yeah!)

A paixão ardente que não se apaga (é!) mesmo que se torne cinzas
焼けどしそうな情熱 (yeah!) 消えないたとえ灰になろうと
Yakedo shisō na jōnetsu (yeah!) kienai tatoe hai ni narou to

Mesmo se eu me sentir derrotado ou machucado, eu peguei as asas que não quebram
くじけても傷つけられても折れない翼手に入れたの
Kujikete mo kizutsukerarete mo orenai tsubasa te ni ireta no

Vou voar reto, mais alto, mais alto, mais alto, mais alto
まっすぐに飛び立ってゆくhigher, higher, higher, higher
Massugu ni tobitatte yuku higher, higher, higher, higher

Caminho para o alto, para o alto, para o alto, para o alto
高みへgo way, go way, go way, go way
Takami e go way, go way, go way, go way

Brilhe a cada instante, gravando em seus olhos (para não esquecer)
輝く一瞬一瞬その瞳に焼き付けて (忘れないように)
Kagayaku isshun isshun sono hitomi ni yakitsukete (wasurenai yō ni)

Isso é o melhor, o mais forte, agora mais lindo que qualquer um (abrindo as asas)
これこそ最高、最強今誰より美しい (羽を広げて)
Kore koso saikō, saikyō ima dare yori utsukushī (hane wo hirogete)

Não perca de vista, enquanto queimo a vida, espalhando as faíscas brilhantes (rumo à lenda)
見逃さないで命を燃やしながら煌めく火の粉舞いて (legendへと)
Minogasanaide inochi wo moyashi nagara kirameku hinoko maite (legend e to)

Nós somos perfeitos, então vamos nos tornar uma lenda
私たちこそperfectだから伝説になれ
Watashitachi koso perfect dakara densetsu ni nare

Estamos aqui! Estamos aqui! Por que não se junta a nós?
We're here! We're here! Why not join us?
We're here! We're here! Why not join us?

Estamos aqui! Estamos aqui! Por que não se junta a nós?
We're here! We're here! Why not join us?
We're here! We're here! Why not join us?

Imagina, a vingança que você não esperava está começando
まさか予想もしていないrevengeが始まるわ
Masaka yosō mo shite inai revenge ga hajimaru wa

Uma reviravolta surpreendente se preparando para o clímax
あっと驚く展開を結末に用意して
Atto odoroku tenkai wo ketsumatsu ni yōi shite

(Você talvez esteja pronto) até o sol da escola já foi
(You're maybe ready) かつて高校の太陽も
(You're maybe ready) katsute kokō no taiyō mo

(Você quer saber?) eu soube algo importante
(You want to know it) 大事なこと知ったの
(You want to know it) daiji na koto shitta no

(Você não vê isso agora?) as estrelas estão sempre naquele céu
(Don't you see it now?) 星はいつでもあの空
(Don't you see it now?) hoshi wa itsudemo ano sora

(Eu quero mostrar) brilhando em multidões
(I want to show it) 無数に瞬いてる
(I want to show it) musū ni matataiteru

Qualquer cor (é!) a pureza é alta (é!)
どの色も (yeah!) 純度が高く (yeah!)
Dono iro mo (yeah!) jundo ga takaku (yeah!)

As joias que brilham (é!) são tão lindas que mexem com o coração
キラキラとする宝石 (yeah!) 綺麗ね心動かすくらい
Kirakira to suru hōseki (yeah!) kirei ne kokoro ugokasu kurai

Mesmo que eu esteja sozinho, é uma luz forte, mas se alguém se aproximar
一人だけでも強い光だけど誰かと寄り添ったら
Hitori dake demo tsuyoi hikari dakedo dare ka to yorisottara

Não perde para um diamante, brilha, brilha, brilha, brilha
ダイヤモンドにも負けないわtwinkle, twinkle, twinkle, twinkle
Diamond ni mo makenai wa twinkle, twinkle, twinkle, twinkle

Como um pavê, brilhante, brilhante, brilhante, brilhante
舗道のようbright, bright, bright, bright
Pave no yō bright, bright, bright, bright

Brilhe a cada instante, subindo até o topo gelado (sem falsidade)
輝く一瞬一瞬登り冷えていくtopへ (偽りもなく)
Kagayaku isshun isshun nobori tsumeteyuku top e (itsuwari mo naku)

Isso é o melhor, o mais forte, agora mais lindo que qualquer um (fazendo a voz ecoar)
これこそ最高、最強今誰より美しい (声を響かせ)
Kore koso saikō, saikyō ima dare yori utsukushī (koe wo hibikase)

Preste atenção, como se a deusa estivesse contando uma canção encantadora (rumo à lenda)
耳を澄まして女神が語るような魅惑の歌を聴いて (legendへと)
Mimi wo sumashite megami ga kataru yō na miwaku no uta wo kiite (legend e to)

Nós somos perfeitos, então
私たちこそperfectだから
Watashitachi koso perfect dakara

Mesmo se eu me sentir derrotado ou machucado, eu peguei as asas que não quebram
くじけても傷つけられても折れない翼手に入れたの
Kujikete mo kizutsukerarete mo orenai tsubasa te ni ireta no

Vou voar reto, mais alto, mais alto, mais alto, mais alto
まっすぐに飛び立ってゆくhigher, higher, higher, higher
Massugu ni tobitatte yuku higher, higher, higher, higher

Caminho para o alto, para o alto, para o alto, para o alto
高みへgo way, go way, go way, go way
Takami e go way, go way, go way, go way

Brilhe a cada instante, gravando em seus olhos (para não esquecer)
輝く一瞬一瞬その瞳に焼き付けて (忘れないように)
Kagayaku isshun isshun sono hitomi ni yakitsukete (wasurenai yō ni)

Isso é o melhor, o mais forte, agora mais lindo que qualquer um (abrindo as asas)
これこそ最高、最強今誰より美しい (羽を広げて)
Kore koso saikō, saikyō ima dare yori utsukushī (hane wo hirogete)

Não perca de vista, enquanto queimo a vida, espalhando as faíscas brilhantes (rumo à lenda)
見逃さないで命を燃やしながら煌めく火の粉舞いて (legendへと)
Minogasanaide inochi wo moyashi nagara kirameku hinoko maite (legend e to)

Nós somos perfeitos, então vamos nos tornar uma lenda
私たちこそperfectだから伝説になれ
Watashitachi koso perfect dakara densetsu ni nare

Composição: Izumi Soratani / Kengo Minamida. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aikatsu Stars! e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção