Transliteração gerada automaticamente

Summer Tears Diary
Aikatsu Stars!
Diário de Lágrimas de Verão
Summer Tears Diary
Minhas lágrimas voam no céu noturno reluzente
きらり夜空飛ばす涙
Kirari yozora tobasu namida
Antes que as constelações do outono cheguem, fique comigo um pouco mais
秋の星座まで辿り着く前にもっと
Aki no seiza made tadori tsuku mae ni motto
Não chore, sorria porque eu vou ter certeza de não esquecer
Don't cry 笑い合ってギュッと焼き付ける
Don't cry warai atte gyutto yakitsukeru
Não chore sobre este verão
Don't cry この夏を
Don't cry kono natsu wo
Naquela época, Quando o tempo parou
あの時、時間が止まって
Ano toki, jikan ga tomatte
Nós dois estávamos destinados a nos encontrar
二人は確かにお互いを見つけた
Futari wa tashika ni otagai wo mitsuketa
Um relacionamento muito mais especial do que qualquer outro
今までの誰よりも特別な関係だよね
Ima made no dare yori mo tokubetsuna kankei dayone
Em setembro, nos separamos
九月になれば遠く離れて
Kugatsu ni nareba tōku hanarete
Estamos vestindo uniformes escolares diferentes
違う制服を着てるの
Chigau seifuku wo kiteru no
Por que apenas meu coração avançou?
心だけなぜ先回りして
Kokoro dake naze sakimawari shite
Minha tristeza já começou a transbordar
もう、切なさが溢れ出す
Mō, setsunasa ga afuredasu
Minhas lágrimas voam no reluzente céu noturno
きらり夜空飛ばす涙
Kirari yozora tobasu namida
Antes que as constelações do outono cheguem Ah
秋の星座まで辿り着く前にAh
Aki no seiza made tadori tsuku mae ni ah
Nós dois nos separamos no verão sob o céu noturno
二人夜空見送る夏
Futari yozora miokuru natsu
Estamos em lugares diferentes agora, mas você permaneceu o mesmo, então por favor
新しい場所でも君は君らしくどうか
Atarashī basho demo kimi wa kimi rashiku dōka
Não chore, sorria para que você possa dizê-lo corretamente
Don't cry 笑い合ってちゃんと言えるように
Don't cry warai atte chanto ieru yō ni
Não chore e diga "adeus"
Don't cry さよならって
Don't cry sayonara tte
Algum dia, procuramos entre nossas memórias
いつかは思い出の中で
Itsuka wa omoide no naka de
Naquele dia que você não percebe mais está chegando
君を探しても気付けない日が来て
Kimi wo sagashite mo kidzukenai hi ga kite
Eu me pergunto se os rostos das pessoas por onde passamos estão se esvaindo pouco a pouco
すれ違う人の顔に少しずつぼやけちゃうのかな
Surechigau hito no kao ni sukoshi zutsu boyakechau no kana
Mesmo se você for um adulto e puder facilmente
大人になれば時間も距離も
Otona ni nareba jikan mo kyori mo
Atravessar distância e tempo
簡単に超えられるのに
Kantan ni koerareru no ni
Não há como conseguir chegar a tempo de se encontrar
きっとそれには間に合わないの
Kitto sore ni wa ma ni awanai no
De alguma forma... Os sentimentos que tento engolir estão doendo
なんて、飲み込む思いが痛い
Nante, nomikomu omoi ga itai
Os espinhos de dor permanecem no meu peito, picando
ちくり胸に刺さったまま
Chikuri mune ni sasatta mama
Por favor, não deixe curar, eu não quero que esse sentimento vá embora, hey
言えないでほしい 行かないでほしいねぇ
Ienaide hoshī ikanai de hoshī nē
Ao lado do verão que está chegando ao fim
終わりかける夏の側で
Owari kakeru natsu no soba de
Meu desejo que nunca se transformará em palavras está balançando, então por favor
言葉にならない願いが揺れてるどうか
Kotoba ni naranai negai ga yureteru dōka
Várias estrelas cadentes estão perseguindo seu nome
いくつも流れ星を追いかけては君の名を
Ikutsu mo nagareboshi wo oikakete wa kimi no na wo
Eu tentei tanto quanto murmurar, mas não consegui dizer no final
つぶやいてみるけど最後まで言えないね
Tsubuyaite miru kedo saigo made ienai ne
Minhas lágrimas voam no brilho céu noturno
きらり夜空飛ばす涙
Kirari yozora tobasu namida
Antes que as constelações do outono cheguem Ah
秋の星座まで辿り着く前にAh
Aki no seiza made tadori tsuku mae ni ah
Nós dois
二人夜空見送る夏
Futari yozora miokuru natsu
Partimos no verão sob o céu noturno Estamos em lugares diferentes agora, mas você sempre permaneceu o mesmo
新しい場所でも君は君らしくいて
Atarashī basho demo kimi wa kimi rashiku ite
Os espinhos da dor permanecem no meu peito, ardendo -lo
ちくり胸に刺さったまま
Chikuri mune ni sasatta mama
Por favor, não deixe que ele se curar, eu não quero esse sentimento para sair, hey
言えないでほしい 行かないでほしいねぇ
Ienaide hoshī ikanai de hoshī nē
Ao lado do verão que está chegando ao fim
終わりかける夏の側で
Owari kakeru natsu no soba de
Meu desejo que nunca vai formar em palavras está balançando, então, por favor
言葉にならない願いが揺れるのどうか
Kotoba ni naranai negai ga yureru no dōka
Não chore, sorria porque eu vou ter certeza de não esquecer
Don't cry 笑い合ってギュッと焼き付ける
Don't cry warai atte gyutto yakitsukeru
Nós nunca iremos esquecer este verão
きっとこの夏をずっと忘れない
Kitto kono natsu wo zutto wasurenai
Não chore, sorria para que você possa dizê-lo adequadamente
Don't cry 笑い合ってちゃんと言えるように
Don't cry warai atte chanto ieru yō ni
Adeus, querida minha melhor amiga
Good-bye dear my best friend
Good-bye dear my best friend



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aikatsu Stars! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: