Transliteração gerada automaticamente

Summer Tears Diary
Aikatsu Stars!
Diario de Lágrimas de Verano
Summer Tears Diary
Las lágrimas vuelan por el brillante cielo nocturno
きらり夜空飛ばす涙
Kirari yozora tobasu namida
Hasta que aprescan las contelaciones de otoño destellante
秋の星座まで辿り着く前にもっと
Aki no seiza made tadori tsuku mae ni motto
No llores manten tu sonrisa inolvidable
Don't cry 笑い合ってギュッと焼き付ける
Don't cry warai atte gyutto yakitsukeru
No llores este verano
Don't cry この夏を
Don't cry kono natsu wo
En ese momento el tiempo se detuvo
あの時、時間が止まって
Ano toki, jikan ga tomatte
Las dos se encontraron
二人は確かにお互いを見つけた
Futari wa tashika ni otagai wo mitsuketa
Hasta este momento, nadie puede igualar nuestra relación especial
今までの誰よりも特別な関係だよね
Ima made no dare yori mo tokubetsuna kankei dayone
Te habrás ido cuando llegue septiembre
九月になれば遠く離れて
Kugatsu ni nareba tōku hanarete
Y usar uniformes escolares que ya no son los mismos
違う制服を着てるの
Chigau seifuku wo kiteru no
¿Por que el corazón esta un paso adelante?
心だけなぜ先回りして
Kokoro dake naze sakimawari shite
No, la tristeza se derrama
もう、切なさが溢れ出す
Mō, setsunasa ga afuredasu
Las lágrimas vuelan por el brillante cielo nocturno
きらり夜空飛ばす涙
Kirari yozora tobasu namida
Hasta que aparezcan las constelaciones de otoño, Ah
秋の星座まで辿り着く前にAh
Aki no seiza made tadori tsuku mae ni ah
El verano mirado por el cielo nocturno de dos personas
二人夜空見送る夏
Futari yozora miokuru natsu
Incluso en un lugar nuevo, sigues siendo tu
新しい場所でも君は君らしくどうか
Atarashī basho demo kimi wa kimi rashiku dōka
Por favor, no llores manten tu sonrisa, como para despedirse formalmente
Don't cry 笑い合ってちゃんと言えるように
Don't cry warai atte chanto ieru yō ni
No llores adiós
Don't cry さよならって
Don't cry sayonara tte
En un futuro cercano
いつかは思い出の中で
Itsuka wa omoide no naka de
Inconcientemente buscándote en mis recuerdos
君を探しても気付けない日が来て
Kimi wo sagashite mo kidzukenai hi ga kite
Entre los rostros que pasan ¿te estás poniendo borroso también?
すれ違う人の顔に少しずつぼやけちゃうのかな
Surechigau hito no kao ni sukoshi zutsu boyakechau no kana
Mientras crezcas, obviamente es fácil
大人になれば時間も距離も
Otona ni nareba jikan mo kyori mo
A traves del tiempo y la distancia
簡単に超えられるのに
Kantan ni koerareru no ni
Pero en ese momento, puede que no se ponga al día
きっとそれには間に合わないの
Kitto sore ni wa ma ni awanai no
Por que, el recuerdo de malos momentos duele tanto
なんて、飲み込む思いが痛い
Nante, nomikomu omoi ga itai
Traspaso mi corazón como Una espina de rosas
ちくり胸に刺さったまま
Chikuri mune ni sasatta mama
Por favor no te cure, por favor no te vayas
言えないでほしい 行かないでほしいねぇ
Ienaide hoshī ikanai de hoshī nē
Al final del verano
終わりかける夏の側で
Owari kakeru natsu no soba de
Sacudiendo el deseo que no se puede convertir en palabras como hacer
言葉にならない願いが揺れてるどうか
Kotoba ni naranai negai ga yureteru dōka
No importa cuantas estrellas fugases, quiero enviar tu nombre
いくつも流れ星を追いかけては君の名を
Ikutsu mo nagareboshi wo oikakete wa kimi no na wo
Aunque dudando y tratando de leer, pero no puedo decirlo hasta el final
つぶやいてみるけど最後まで言えないね
Tsubuyaite miru kedo saigo made ienai ne
Las lágrimas vuelan por el brillante cielo nocturno
きらり夜空飛ばす涙
Kirari yozora tobasu namida
Hasta que aparescan las constelaciones de otoño, Ah
秋の星座まで辿り着く前にAh
Aki no seiza made tadori tsuku mae ni ah
El verano mirado por el cielo nocturno de dos personas
二人夜空見送る夏
Futari yozora miokuru natsu
Incluso en un lugar nuevo, sigues siendo tu en eso
新しい場所でも君は君らしくいて
Atarashī basho demo kimi wa kimi rashiku ite
Traspaso mi corazón como una espina de rosas
ちくり胸に刺さったまま
Chikuri mune ni sasatta mama
Por favor no te alejes por favor no te vayas
言えないでほしい 行かないでほしいねぇ
Ienaide hoshī ikanai de hoshī nē
Al fin del verano
終わりかける夏の側で
Owari kakeru natsu no soba de
Sacude el deseo que no se puede comvertir en palabrasa como hacer
言葉にならない願いが揺れるのどうか
Kotoba ni naranai negai ga yureru no dōka
No llores manten tu sonrisa inolvidable
Don't cry 笑い合ってギュッと焼き付ける
Don't cry warai atte gyutto yakitsukeru
Nunca olvidaré este verano
きっとこの夏をずっと忘れない
Kitto kono natsu wo zutto wasurenai
No llores manten tu sonrisa como para despedirse formalmente
Don't cry 笑い合ってちゃんと言えるように
Don't cry warai atte chanto ieru yō ni
Good-bye dears best friend
Good-bye dear my best friend
Good-bye dear my best friend



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aikatsu Stars! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: