Transliteração e tradução geradas automaticamente
さなぎ (sanagi)
AIKI From Bless4
Crisálida
さなぎ (sanagi)
Acordei e esqueci de desligar o despertador, era sábado de manhã
目覚ましを消し忘れた土曜日の朝
mezamashi wo keshi wasureta doyoubi no asa
Não quero sair da cama
ベッドから出たくなくて
beddo kara detaku nakute
Fecho os olhos mais uma vez
もう一度目を閉じる
mou ichido me wo tojirū
Os ponteiros do relógio avançam
時計の針進む
tokei no hari susumu
Esperando ansiosamente pela manhã, adormeci naquela época
朝が来るのを待ちわびて 眠りについたあの頃
asa ga kuru no wo machiwabite nemuri ni tsuita ano koro
Com certeza, dias brilhantes e radiantes vão continuar para sempre
きっと 光り輝く 日々がずっと 続くと
kitto hikari kagayaku hibi ga zutto tsuzuku to
Nós guardamos as camisas que ficaram pequenas
ボクらは 小さくなったシャツをしまうように
boku ra wa chiisaku natta shatsu wo shimau you ni
Como se trocássemos os sapatos que amávamos
大好きだったクツを履き替えるように
daisuki datta kutsu wo hakikaeru you ni
Os jogos das memórias que compramos com tanto esforço
コツコツ貯めて買った思い出のゲームも
kotsukotsu tamete katta omoide no geemu mo
Agora, onde estarão?
今はどこにあるのかな?
ima wa doko ni aru no ka na
Aqueles dias que moldaram nosso passado
ボクらの過去をつくった
boku ra no kako wo tsukutta
Que não cabem nas mãos
両手に抱えきれないあの日々は
ryoute ni kakaekirenai ano hibi wa
São como crisálidas
さなぎだね
sanagi da ne
Subindo a ladeira além do cruzamento
交差点の先にある坂を上ると
kousaten no saki ni aru saka wo noboru to
Uma brisa nostálgica sopra
懐かしい風が吹き抜ける
natsukashii kaze ga fukinukeru
Aquela escola que frequentávamos
通っていたあの校舎
tootte ita ano kousha
Ergue-se solitária
寂しくそびえ立つ
sabishiku sobietatsu
Sem perceber, só estava correndo atrás das modas
いつのまにか流行りばかり追いかけていたんだ
itsu no manika hayari bakari oikakete itan da
Queria muito permanecer sempre o mesmo
ずっと 自分だけは変わらないままいたいと
zutto jibun dake wa kawaranai mama itai to
Nós, como o fim das férias de verão
ボクらは 夏休みに終わりが来るように
boku ra wa natsu yasumi ni owari ga kuru you ni
Como as fotos do álbum que desbotam
アルバムの写真が色褪せるように
arubamu no shashin ga iroaseru you ni
As cartas que escrevi para meu eu de vinte anos
二十歳の自分に宛てた手紙たちも
hatachi no jibun ni ateta tegami tachi mo
As memórias que não quero esquecer
忘れたくない記憶は
wasuretakunai kioku wa
Estão acumulando poeira
ホコリをかぶってゆくよ
hokori wo kabutte yuku yo
Aqueles dias que não cabem nas mãos
両手に抱えきれないあの日々は
ryoute ni kakaekirenai ano hibi wa
São como crisálidas
さなぎだね
sanagi da ne
Nós, como estrelas que iluminam o caminho escuro
ボクらは 暗い道を照らす星のように
boku ra wa kurai michi wo terasu hoshi no you ni
Como a primavera que espera após o inverno congelante
凍える冬の後に春が待つように
kooru fuyu no ato ni haru ga matsu you ni
A ponte do arco-íris que surge após a chuva
雨上がりの空にかかる虹の橋
ameagari no sora ni kakaru niji no hashi
O futuro inestimável
かけがえのない未来は
kakegae no nai mirai wa
É o que estamos criando hoje
今日(いま)のボクらが作ってる
ima no boku ra ga tsukutteru
Esses dias que não cabem nas mãos
両手に抱えきれないこの日々は
ryoute ni kakaekirenai kono hibi wa
São como crisálidas
さなぎだね
sanagi da ne



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de AIKI From Bless4 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: