Transliteração e tradução geradas automaticamente

Kotori Kouen
Aiko
Parque das Pássaras
Kotori Kouen
Quando o morcego trouxe o pôr do sol
こうもりがゆうひをつれてきてしまったら
Koumori ga yuuhi wo tsurete kiteshimattara
Você voltou pra casa
あなたはおうちにかえってく
Anata wa ouchi ni kaetteku
Jogue a pedra, onde você vai parar?
いしをなげどこかけいってしまえよ
Ishi wo nage doko kache itte shimae yo
Eu só queria brincar mais um pouco
もうすこしあそんでいたいのに
Mou sukoshi asonde itai no ni
O morcego voa na escuridão, girando no palco
こうもりがくらやみステージとびまわる
Koumori ga kurayami SUTEEJI tobi mawaru
O que você vai fazer em casa?
あなたはおうちでなにをするの
Anata wa ouchi de nani wo suru no
Chutando a areia, um grande lixo na rede
すなをけりおおきなあみのごみばこ
Suna wo keri ooki na ami no gomibako
Batendo e fazendo um corte vermelho na mão
ぶつかってひたいにつくったきずあかい
Butsukatte hitai ni tsukutta kizu akai
Faltou pouco pra gente se tocar, eu te chamei pelo nome
あとちょっとでてがつながったのにしたのなまえでよべたのに
Ato chotto de te ga tsunageta no ni shita no namae de yobeta no ni
Com certeza, até o próximo sábado não vou te ver de novo
きっとつぎのどうようびまでまたあなたにあえない
Kitto tsugi no doyoubi made mata anata ni ae nai
A areia entra entre as unhas quebradas
われたつめのあいだはいりこんでくすな
Wareta tsume no aida hairi kondeku suna
"Sozinha não é tão triste assim"
ひとりはさびしくないのです
"Hitori wa sabishiku nai no desu"
A primeira vez que eu vi, não tive medo
はじめてをしろうがこわくなかった
Hajimete wo shiro uga kowaku nakatta
Até você se mudar pra longe de mim
だいすきなあなたがとおくひっこすまでわ
Daisuki na anata ga tooku hikkosu made wa
Realmente, o céu ficou tão bonito
ほんとうよくかいてしまったくれるそらにひとりぼっち
Hontou yokukaitte shimatta kureru sora ni hitoribocchi
Sozinha, triste, mas amanhã as árvores vão balançar no parque
かなしくてもあすもまたきぎはゆれるこうえん
Kanashikute mo asu mo mata kigi wa yureru kouen
Faltou pouco pra gente se tocar, eu te chamei pelo nome
あとちょっとでてがつながったのにしたのなまえでよべたのに
Ato chotto de te ga tsunageta no ni shita no namae de yobeta no ni
Com certeza, até o próximo sábado
きっとつぎのどうようびまで
Kitto tsugi no doyoubi made
Realmente, o céu ficou tão bonito
ほんとうよくかいてしまったくれるそらにひとりぼっち
Hontou yokukaitte shimatta kureru sora ni hitoribocchi
Eu vou te proteger, as árvores balançando no parque
あたしがあなたをまもるのきぎのゆれるこうえん
Atashi ga anata wo mamoru no kigi no yureru kouen



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aiko e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: