Transliteração e tradução geradas automaticamente

Haru to aki
Aiko
Primavera e Outono
Haru to aki
por exemplo, as fotos na parede da loja mudaram
たとえばよくいくおみせのかべがみがかわったり
tatoeba yoku iku omise no kabegami ga kawattetari
por exemplo, os óculos do meu amigo que estão novos
たとえばなかのいいともだちのMEGANEがあたらしくなったり
tatoeba naka no ii tomodachi no MEGANE ga atarashiku nattetari
nos dias que se repetem, aos poucos, tudo vai mudando
くりかえしあるひびのなかですこしずつへんかしてくもの
kuri kaeshi aru hibi no naka de sukoshizutsu henka shiteku mono
isso também aconteceu com você e comigo
あたしとあなたにもそれはやってきた
atashi to anata ni mo sore wa yatte kita
direto...
まっすぐに
massugu ni
mesmo quando o último, o último dia acabar
さいごのさいごの日がおわっても
saigo no saigo no hi ga owatte mo
para quem está na estrada, é um pequeno acontecimento desconhecido
みちゆくひとにとってはしらないちいさなできごと
michiyuku hito ni totte wa shiranai chiisana dekigoto
mesmo que eu acene com força, meu braço comece a doer, tudo bem
おおきくおおきくてをふってうでのつけねがいたくなってもいい
ookiku ookiku te o hutte ude no tsukene ga itaku natte mo ii
se eu puder ser lembrada
おぼえていられるなら
oboete irareru nara
escolhi uma estrela que tinha uma cor diferente
えらんだほしちがういろをしてたから
eranda hoshi chigau iro o shiteta kara
algo que decidimos juntos
ふたりできめたこと
hutari de kimeta koto
é efêmero e querido, não posso voltar nem por um segundo
はかなくていとしくていちびょうかこにももうもどれなくて
hakanakute itoshikute ichibyou kako ni mo mou modorenakute
as flores que estavam florescendo na estrada que voltei
ふりかえったみちにさいていたはなは
huri kaetta michi ni saite ita hana wa
são diretas...
まっすぐで
massugu de
os corredores estreitos e as palavras que escrevi várias vezes
ほそいろうかもなんどもかいたことばも
hosoi rouka mo nando mo kaita kotoba mo
sempre ecoam no meu coração, até o som dos seus passos
いつもむねにひびいてるあなたのあしおとも
itsumo mune ni hibiiteru anata no ashioto mo
se tudo que me envolve for grande, grande
おおきくおおきくあたしをつつんだすべてが
ookiku ookiku atashi o tsutsunda subete ga
seria bom se também envolvesse você de longe
とおくあなたのこともつつんでいたらいいのに
tooku anata no koto mo tsutsunde itara ii noni
eu te amava, de qualquer forma, eu te amava
あいしてたとにかくあいしてた
aishiteta tonikaku aishiteta
de manhã, à tarde, à noite, eu te amava tanto que doía
あさもひるもよるもくるしいほどあいしてた
asa mo hiru mo yoru mo kurushii hodo aishiteta
na primavera verde, sob o sol do verão, o outono é profundo e o inverno é branco
はるのみどりもなつのひざしのなかもあきはこころふゆはしろ
haru no midori mo natsu no hizashi no naka mo aki wa kokoro huyu wa shiro
o vento que passou
かけぬけたかぜは
kake nuketa kaze wa
só deixou o seu perfume
あなたのかおりだけをのこして
anata no kaori dake o nokoshite
quando você não está mais aqui
いなくなった
inaku natta



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aiko e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: