Transliteração e tradução geradas automaticamente

Yorimichi
Aiko
Caminho de Volta
Yorimichi
sempre que eu ando por esse caminho
ひってるみちにさしかかるたび
hitteru michi ni sashikakaru tabi
já não consigo mais suportar essa doce jornada com você
もうきみとのあまいたびもおわってしまう
mou kimi to no amai tabi mo owatte shimau
sinto que é assim
そんなきがして
sonna ki ga shite
buscando o brilho em meio à paisagem verde que não conheço
しらぬけしきのみどりのなかにかがやきをもとめてた
shiranu keshiki no midori no naka ni kagayaki wo motometeta
se eu puder entender você, não vou querer mais nada
きみのことをわかれるのならもうなにもいたくはない
kimi no koto wo wakareru no nara mou nani mo itaku wa nai
as coisas que guardo no coração vão explodir um dia
こころにひめたものはれつするひがくる
kokoro ni himeta mono haretsu suru hi ga kuru
por isso, vou dizer mais uma vez: eu só amo você
だからもういちどいうねきみだけをあいしてる
dakara mou ichido iu ne kimi dake wo ai shiteru
se eu me acostumar um pouco, você vai aparecer nos meus sonhos
すこしきになればゆめにでてきた
sukoshi ki ni nareba yume ni dete kita
procurando a mesma chuva, tentando rolar por aí
おなじあめをさがしてころがしてみたり
onaji ame wo sagashite korogashite mitari
será que é um suspiro ou um gemido?
しんこきゅうなのかためいきなのか
shinkokyuu na no ka tameiki na no ka
depois de tudo, eu só consigo chorar dizendo "quero te ver"
ついたあとは\"あいたい\"となみだがでた
tsuita ato wa "aitai" to namida ga deta
eu sabia disso, desde muito tempo atrás eu já gostava de você
わかってたこととっくのむかしにきみをすきになっていた
wakatteta koto tokku no mukashi ni kimi wo suki ni natte ita
se eu comparar a tristeza de te perder
きみをうしなうかなしみにくらべれば
kimi wo ushinau kanashimi ni kurabereba
qualquer dor que eu sinta é um caminho de volta feliz
おもうくるしみなどしあわせなよりみち
omou kurushimi nado shiawase na yorimichi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aiko e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: