Tradução gerada automaticamente
Freak
Ailey Madley
Freak
Freak
Que loucuraWhat a freak
Se livra deleGet rid of him
Você nunca vai se livrar de mim, nuncaYou can't get rid of me, never
Achou que tinha visto o último de mimThought you'd seen the last of me
Quando eu estava quebrada de joelhosWhen I was broken on my knees
Eu me apaixonei por vocêI fucking fell in love with ya
Você tentou apagar o fogo em mimYou tried to kill the fire in me
Jogando palavras que nem sabe o que significamThrowing words you don't even know what they mean
Você acha que sou fraca, mas sou elétricaYou think I'm weak, but I'm electric
Você acha que estou perdida, mas sou proféticaYou think I'm lost, but I'm prophetic
Cada cicatriz virou minha coroaEvery scar became my crown
Agora você não pode me derrubarNow you can't tear me down
Que diabos é isso?What the hell is this thing?
Que loucuraWhat a goddamn freak
Menina, mimada, maquiagem demaisGirly, spoiled, too much makeup
Acho que estou aqui pra te dizerGuess I'm here to say to ya
Meu nome é Ailey, a louca MadleyMy name is Ailey freaking Madley
E eu não vou a lugar nenhum (não, não, não, não, lugar nenhum)And I ain't going no-freaking-where (no, no, no, no, nowhere)
Freak, freak, freak no espelhoFreak, freak, freak in the mirror
Escura, escura, mais escura do que nuncaDark, dark, darker than ever
Freak, freak, freak no espelhoFreak, freak, freak in the mirror
Você não pode matar o que vive para sempreYou can't kill what lives forever
Eu transformei seu veneno em vinhoI turned your poison into wine
Fiz sua maldição um sinal sagradoI made your curse a holy sign
Você tentou me enterrar na vergonhaYou tried to bury me in shame
Mas eu voltei mais alta, mais forteBut I came back louder, stronger
E estou chamando seu nomeAnd I'm calling out your name
Você me chama de doente, mas eu sou a febreYou call me sick, but I'm the fever
Você me excluiu, eu volto maiorYou shut me out, I come back bigger
Cada cicatriz virou minha coroaEvery scar became my crown
Agora você não pode me derrubarNow you can't tear me down
Que diabos é isso?What the hell is this thing?
Que loucuraWhat a goddamn freak
Menina, mimada, maquiagem demaisGirly, spoiled, too much makeup
Acho que estou aqui pra te dizerGuess I'm here to say to you
Meu nome é Ailey, a louca MadleyMy name is Ailey freaking Madley
E eu não vou a lugar nenhum (não, não, não, não, lugar nenhum)And I ain't going no-freaking-where (no, no, no, no, nowhere)
Freak, freak, freak no espelhoFreak, freak, freak in the mirror
Escura, escura, mais escura do que nuncaDark, dark, darker than ever
Freak, freak, freak no espelhoFreak, freak, freak in the mirror
Você não pode matar o que vive para sempreYou can't kill what lives forever
Me chame de freak, eu vou usar isso com orgulhoCall me freak, I'll wear it proud
Grite meu nome, eu vou gritar altoScream my name, I'll scream it loud
Todo o seu ódio só alimenta minha chamaAll your hate just feeds my flame
Eu sou a pecadora que você não pode domarI am the sinner you can't tame
Que diabos é isso?What the hell is this thing?
Que loucuraWhat a goddamn freak
Menina, mimada, maquiagem demaisGirly, spoiled, too much makeup
Acho que estou aqui pra te dizerGuess I'm here to say to you
Meu nome é Ailey, a louca MadleyMy name is Ailey freaking Madley
E eu não vou a lugar nenhum (não, não, não, não, lugar nenhum)And I ain't going no-freaking-where (no, no, no, no, nowhere)
Que porra?What the fuck?
Que loucuraWhat a freak
Se livrar de mim?Get rid of me?
Você nunca vai se livrar de mim (nunca, nunca, nunca)You'll never get rid of me (never, never, never)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ailey Madley e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: