Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 500

A La Martinique

Aimé Doniat

Letra

Em La Martinique

A La Martinique

Era um nigga
Y avait un négro

Muito jovem e já beefy
Tout jeune et déjà costaud

Que a partir de Martinica
Qui venant de la Martinique

Introduzido como um caçador
Entra comme chasseur

Em um vendedor de flores
Chez une marchande de fleurs

Teve uma loja agradável
Qu'avait une jolie boutique

Era como se veste
Il eut comme vêtement

Um equipamento vermelho brilhante
Un costume rouge éclatant

Ela disse:
Elle lui dit :

É incrível
C'est épatant

Ca t 'torna mais atraente
Ca t' rend plus joli

Que o vestido de seu país
Que l' costume de ton pays

O neguinho disse
Le p'tit négro répondit

Na Martinica, Martinique, Martinica
A la Martinique, Martinique, Martinique

Isso é o que inteligente, é o que inteligente
C'est ça qu'est chic, c'est ça qu'est chic

Sem camisa, sem colarinho de calças
Pas de veston, de col ni d' pantalon

Apenas alguns shorts minúsculos
Simplement un tout petit caleçon

Não é divertido, divertido, divertido
Y en a du plaisir, du plaisir, du plaisir

Nunca doente, nunca morrem
Jamais malade, jamais mourir

Ele tira o shorts para uma noite
On ôte le caleçon pour dîner le soir

E todo mundo é em preto
Et tout le monde est en noir

Após cerca de alguns dias
Au bout d' quelques jours

Ele tinha o coração cheio de amor
Il avait l' coeur plein d'amour

Por seu patrono, miss Branco
Pour sa patronne, mamzelle Blanche

Sem esperança
N'ayant pas d'espoir

Ele tinha pensamentos sombrios
Il avait des idées noires

Que lhe causou noites sem dormir
Qui lui causaient des nuits blanches

Enquanto zombando
Tout en se moquant

Ela disse: "Coloque as luvas brancas
Elle lui dit "Mets des gants blancs

Para solicitar a minha mão aos meus pais
D'mande ma main à mes parents

Então, no City Hall
Puis, à la mairie

Você vai se tornar meu marido "
Tu deviendras mon mari"

Ele disse: Blowin 'in the frescuras!
Il dit : En v'là des chichis !

Na Martinica, Martinique, Martinica
A la Martinique, Martinique, Martinique

Isso é o que inteligente, é o que inteligente
C'est ça qu'est chic, c'est ça qu'est chic

Não há luvas brancas, ou prefeito de Pais
Pas d' gants blancs, de mairie ni d' parents

Eu gosto de ti, j 'agradá-lo, levá-lo lá, eu te levar lá
Ti me plais, j' te plais, t'y prends, j' t'y prends

Não é divertido, divertido, divertido
Y en a du plaisir, du plaisir, du plaisir

Nunca doente, nunca morrem
Jamais malade, jamais mourir

Na noite em que beijar sob as palmas das mãos
L' soir, on s'embrasse sous les palmiers

É isso aí, estamos casados!
Ça y est, on est mariés !

O negro infeliz
L' négro malheureux

Mais e mais no amor
De plus en plus amoureux

Uma vez disse a seu chefe
Dit un jour à sa patronne

Me pesar muito
Moi beaucoup chagrin

Sempre espere para amanhã
Toujours attendre demain

Venha, diga-me sim, bonito
Allons, dis-moi oui, mignonne

Ela disse-lhe: Grand louco
Elle lui dit : Grand fou

Deve primeiro ganhar dinheiro
Faut d'abord gagner des sous

Uma mulher que gasta muito
Une femme ça dépense beaucoup

Vestidos, casacos,
Des robes, des manteaux,

Jóias, grandes chapéus
Des bijoux, des grands chapeaux

Venha à minha casa, encontra o nigga
Viens chez moi, répond l' négro

Na Martinica, Martinique, Martinica
A la Martinique, Martinique, Martinique

Isso é o que inteligente, é o que inteligente
C'est ça qu'est chic, c'est ça qu'est chic

As mulheres são simplesmente pequenos
Les p'tites femmes se mettent simplement

A folha de bananeira na frente
Une feuille de bananier par devant

Não é divertido, divertido, divertido
Y en a du plaisir, du plaisir, du plaisir

Nunca doente, nunca morrem
Jamais malade, jamais mourir

Folha e não adianta nada
Et la feuille ça sert à rien du tout

Sabemos que isso tem a ssous
On sait bien ce qu'y a en d'ssous

O neguinho
Le petit négro

Para ganhar Monacos
Pour gagner des monacos

S 'começou a fazer do boxe
S' mit à faire d' la boxe anglaise

Muitas vezes vitorioso,
Souvent victorieux,

No combate sério
Dans les combats très sérieux

Ele ganhou logo para o carvão
Il gagna bientôt d' la braise

Antes de tal zelo
Devant tant d'ardeur

A menina pequena flor
La petite marchande de fleurs

Finalmente deu o seu coração
Finit par donner son cœur

O casamento teve lugar
Le mariage se fit

No país do marido
Dans le pays du mari

E a noite de núpcias, ele disse
Et l' soir des noces, il lui dit

Na Martinica, Martinique, Martinica
A la Martinique, Martinique, Martinique

Isso é o que inteligente, é o que inteligente
C'est ça qu'est chic, c'est ça qu'est chic

Eu compro porque eu sou um conhecedor,
Moi acheter, car je suis connaisseur,

Terreno para se tornar fazendeiro
Du terrain pour devenir planteur

Não é divertido, divertido, divertido
Y en a du plaisir, du plaisir, du plaisir

Ela respondeu com um suspiro:
Elle répondit dans un soupir :

J 'já pode ver que você certamente irá
J' vois déjà que tu feras sûrement

Um plantador de incrível!
Un planteur épatant !

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aimé Doniat e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção