Griserie
Ce ne fut qu'un instant de folie,
Ce ne fut rien qu'un simple baiser
Et pourtant ce baiser m'a grisé
D'une étrange et lourde griserie
Est-il vrai que l'on souffre et qu'on pleure,
Que jamais on n'en puisse guérir,
Parce que rien qu'un jour, rien qu'un soir, rien qu'une heure
Est passé le frisson du désir ?
Heure exquise
Où, conquise,
Comme en rêve, tu parlais de bonheur
Heure sombre
Où, dans l'ombre,
J'ai senti se glacer mon cœur,
On se donne,
On s'étonne,
L'heure passe, voici déjà le jour !
Une étreinte,
Une plainte,
Eh quoi, c'est donc cela l'amour !
Intoxicação
Foi um momento de loucura,
Não foi apenas um beijo simples
E ainda que me beije a cinzento
Em uma intoxicação estranho e pesado
É verdade que sofremos e choramos,
Isso nunca podemos curar em,
Porque apenas um dia, apenas uma noite, apenas uma hora
O que aconteceu com a emoção de desejo?
Tempo Exquisite
Sempre que, conquistado,
Como em um sonho, você estava falando da felicidade
Hora negra
Quando, na sombra,
Senti um frio no meu coração,
Estamos atendendo,
É surpreendente,
A hora passa, aqui é o dia!
Um abraço,
A queixa,
O que, então isso é amor!