395px

Impaciência

Aimé Doniat

Impatience

Pour apaiser mon cœur si plein de toi
Je chante en parcourant les prés, les bois
Et sur l'écorce aux arbres du chemin
Avec l'espoir que tu les voies demain
J'écris partout ces mots toujours les mêmes :
Toi, mon amour, toi, mon amour,
Éperdument de tout mon cœur, je t'aime
Et t'aimerai toujours

Le rossignol qui chante au long des nuits
Longtemps par moi dans l'ombre fut instruit
Pour que son chant que multiplie l'écho
Exprime mieux encore qu'avec des mots
L'aveu de mon désir, vibrant poème :
Toi, mon amour, toi, mon amour,
Éperdument de tout mon cœur, je t'aime
Et t'aimerai toujours

J'ai beau ne rien trahir de mon secret
Mes yeux parlent pour moi quand tu parais
Ma lèvre avoue silencieusement
Pourtant, chérie, jamais tu ne comprends
Que mes regards sont un appel suprême :
Toi, mon amour, toi, mon amour,
Éperdument de tout mon cœur, je t'aime
Et t'aimerai toujours

Impaciência

Para acalmar meu coração tão cheio de você
Eu canto, navegando por prados, bosques
E sobre a casca das árvores para a estrada
Com a esperança de que amanhã você maneiras
Escrevo todas estas palavras sempre a mesma:
Você, meu amor, você, meu amor,
Loucamente com todo meu coração, eu te amo
E sempre vou te amar

O rouxinol que canta durante toda a noite
De comprimento por mim na sombra foi instruído
Para o seu canto que multiplica o eco
Expressa ainda melhor do que palavras
A confissão do meu desejo poema, vibrante:
Você, meu amor, você, meu amor,
Loucamente com todo meu coração, eu te amo
E sempre vou te amar

Eu não estou a trair o meu segredo
Meus olhos falam por mim quando você aparece
Meu lábio confessa em silêncio
Mas, querida, você nunca vai entender
Meus olhos são um apelo final:
Você, meu amor, você, meu amor,
Loucamente com todo meu coração, eu te amo
E sempre vou te amar