Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 84

La Paimpolaise

Aimé Doniat

Letra

La Paimpolaise

La Paimpolaise

Deixando sua vassoura e saúde
Quittant ses genêts et sa lande

Quando o marinheiro bretão é
Quand le Breton se fait marin

Ir à pesca na Islândia
En allant aux pêches d'Islande

Aqui está o que é o doce refrão
Voici quel est le doux refrain

Esse cara pobre
Que le pauvre gars

Hums suavemente
Fredonne tout bas

"Eu amo Paimpol e penhasco
"J'aime Paimpol et sa falaise

Sua igreja e Sua Expiação
Son église et son Grand Pardon

Eu gosto especialmente do Paimpolaise
J'aime surtout la Paimpolaise

Esperando por mim em casa Breton "
Qui m'attend au pays breton"

Quando os barcos partem nossas costas
Quand leurs bateaux quittent nos rives

O sacerdote disse-lhes: "Meu bom fieux
Le curé leur dit "Mes bons fieux

Ore com freqüência o Sr. St. Ives
Priez souvent monsieur saint Yves

Quem nos vê, o céu sempre azul "
Qui nous voit, des cieux toujours bleus"

E o pobre rapaz
Et le pauvre gars

Hums suavemente
Fredonne tout bas

"O céu é menos azul, o que quer
"Le ciel est moins bleu, n'en déplaise

A Yvon St., nossa Padroeira,
A saint Yvon, notre Patron,

Que os olhos do meu Paimpolaise
Que les yeux de ma Paimpolaise

Esperando por mim em casa Breton! "
Qui m'attend au pays breton !"

Os islandeses bravos, sem um murmúrio
Le brave Islandais, sans murmure

Lança a linha do arpão e
Jette la ligne et le harpon

Então, em uma lufada de salmoura
Puis, dans un relent de saumure

Ele afunda no steerage
Il s'affale dans l'entrepont

E o pobre rapaz
Et le pauvre gars

Suspira suavemente
Soupire tout bas

"Eu estaria melhor à vontade
"Je serais bien mieux à mon aise

Antes de um fogo agradável de tojo
Devant un joli feu d'ajonc

Ao lado da Paimpolaise
A côté de la Paimpolaise

Esperando por mim em casa Breton! "
Qui m'attend au pays breton !"

Mas muitas vezes ele doma o oceano
Mais souvent l'océan qu'il dompte

Acordando covarde e cruel
Se réveillant lâche et cruel

Ao amanhecer, quando nos conta
Le jour venu, quand on se compte

Muitos nomes estão em falta
Bien des noms manquent à l'appel

E o pobre rapaz
Et le pauvre gars

Hums suavemente
Fredonne tout bas

"Para ajudar a Royal Navy
"Pour aider la marine anglaise

Desde que leva mais de um amigo
Comme il faut plus d'un moussaillon

Eu f'rons dois a minha Paimpolaise
J'en f'rons deux à ma Paimpolaise

No regresso a casa Breton! "
En rentrant au pays breton !"

Então, quando a onda é designada
Puis, quand la vague le désigne

O chamador de sua grande voz
L'appelant de sa grosse voix

Os islandeses bravos renuncia
Le brave Islandais se résigne

Ao fazer um sinal da cruz
En faisant un signe de croix

E o pobre rapaz,
Et le pauvre gars,

Quando se trata de morte
Quand vient le trépas

Segurando a medalha que ele fode,
Serrant la médaille qu'il baise,

Slips para o oceano sem fundo
Glisse dans l'océan sans fond

Pensando no Paimpolaise
En songeant à la Paimpolaise

Que aguarda o país bretão!
Qui l'attend au pays breton !

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aimé Doniat e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção