Tradução gerada automaticamente
Le Couteau
Aimé Doniat
The Knife
Le Couteau
Desculpe-me, Sr. meeiroPardon, monsieur le métayer
Se eu incomodar durante a noite,Si de nuit je dérange,
Mas eu gostaria de dormirMais je voudrais bien sommeiller
Profundamente em seu celeiro?Au fond de votre grange ?
Meu pobre amigo, o celeiro está cheioMon pauvre ami, la grange est pleine
Colheita de trigo,Du blé de la moisson,
Então, dê-se o problema em vezDonne-toi donc plutôt la peine
Ao entrar na casa!D'entrer dans la maison !
Bom senhor, eu sou muito mendigos,Mon bon monsieur, je suis trop gueux,
Que bagunça que eu!Quel gâchis vous ferais-je !
Estou descalço, sujo e lamacentoJe suis pieds nus, sale et boueux
E coberta de neve!Et tout couvert de neige !
Meu pobre amigo, sai rapidamenteMon pauvre ami, quitte bien vite
Suas roupas em frangalhos:Tes hardes en lambeaux :
Apulia-me que fora tricôPouille-moi ce tricot, de suite
Shoe-me os sapatos!Chausse-moi ces sabots !
De caminhar como abandonadoDe tant marcher à l'abandon
Minha garganta está seca,J'ai la gorge bien sèche,
Bom senhor, concedei-me assimMon bon monsieur, baillez-moi donc
Um copo de água fria!Un grand verre d'eau fraîche !
A água não vale nada quando se tremer,L'eau ne vaut rien lorsque l'on tremble,
Cidra ... muito melhor:Le cidre... guère mieux :
Meu bom amigo, um brinde juntosMon bon ami, trinquons ensemble,
Prove-me este vinho velho!Goûte-moi ce vin vieux !
Bom, senhor, ele não fez nada para mimMon bon monsieur, on ne m'a rien
Descartados ao longo das estradas,Jeté le long des routes,
Gostaria com o seu cãoJe voudrais avec votre chien
Compartilhar dois, três crostas!Partager deux, trois croûtes !
Se você executar esta manhã em,Si depuis ce matin tu rôdes,
Você deve estar com fomeTu dois être affamé
Aqui está o pão, panquecas quentes,Voici du pain, des crêpes chaudes,
Aqui está o bacon!Voici du lard fumé !
Perseguição de seu fogoChassez du coin de votre feu
O ranger que não se move.Ce rôdeur qui ne bouge.
Você "branco"? Você é "azul"?Etes-vous "Blanc" ? Etes-vous "Bleu" ?
Eu sou muito "Red"!Moi, je suis plutôt "Rouge" !
Não importa a República palavras,Qu'importent ces mots : République,
Comum ou realeza ":Commune ou Royauté" :
Não se intrometer PolíticaNe mêlons pas la Politique
Com a caridade!Avec la charité !
Então, o agricultor dormia,Puis, le métayer s'endormit,
Estar perto da meia-noite.La minuit étant proche.
Depois veio o vagabundoAlors, le vagabond sortit
A faca do bolso.Son couteau de sa poche.
A abertura, a chama fez brilhar,L'ouvrit, le fit luire à la flamme,
Então, de repente subindo,Puis, se dressant soudain,
Ele plantou a sua lâmina terrívelIl planta sa terrible lame
Em ... o pedaço de pão!Dans... la miche de pain !
Dia de manhã no malandro eraAu matin jour le gueux s'en fut
Sem esperar nadaSans vouloir rien attendre
Esquecendo sua faca afiadaOubliant son couteau pointu
No meio do pão macio:Au milieu du pain tendre :
Você vai dormir em paz, ó rico!Vous dormirez en paix, ô riches !
Você e seus ativos,Vous et vos capitaux,
Como os mendigos têm pãesTant que les gueux auront des miches
Onde plantar suas facas!Où planter leurs couteaux !



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aimé Doniat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: