Tradução gerada automaticamente
Le Petit Grégoire
Aimé Doniat
O Gregory Pouco
Le Petit Grégoire
A mãe do pequeno homemLa maman du petit homme
Ele disse que uma manhã:Lui dit un matin :
"Em 16, você está no alto, como"A seize ans, t'es haut tout comme
Nossa caixa de pão!Notre huche à pain !
Na cidade você pode fazerA la ville tu peux faire
Um aprendiz bom ...Un bon apprenti...
Mas, para arar a terraMais pour labourer la terre
Você está bin muito pequeno, meu amigo!T'es ben trop petit, mon ami !
Você está bin muito pequeno.T'es ben trop petit.
{Refrão:}{Refrain:}
Pegue sua arma, Gregory!Prends ton fusil, Grégoire !
Leve a sua garrafa de água para beber!Prends ta gourde pour boire !
Leve o seu marfim em branco:Prends ta vierge d'ivoire :
Nossos senhores já se foramNos Messieurs sont partis
Para caçar a perdiz!Pour chasser la perdrix !
Vi um contramestreVit un maître d'équipage
Quem riu na cara deleQui lui rit au nez
Dizendo: "Um não comprometeEn lui disant : "Point n'engage
Todos os bebês!Les tout nouveaux-nés !
Você não faz cara feia pouco,Tu n'as pas laide frimousse,
Mas você está mal construída.Mais t'es mal bâti.
Para fazer uma espuma muito pequenaPour faire un tout petit mousse
Você é "ainda muito pequeno, meu amigo ...T'es 'core trop petit, mon ami...
Em seu palácio de VersalhesDans son palais de Versailles
King foi encontrado:Fut trouvé le roi :
"Eu sou Cornish gás"Je suis gâs de Cornouailles
Sire, equipar-me! "Sire, équipez-moi !"
Mas o bom rei Luís AproveiteMais le bon roi Louis Seize
Rindo disse:En riant lui dit :
"Para ser Guarda francês"Pour être garde-française
Ben você é muito pequeno ...T'es ben trop petit...
A guerra irrompeu na Grã-BretanhaLa guerre éclate en Bretagne
A próxima primavera!Au printemps suivant !
E Gregory leva o campoEt Grégoire entre en campagne
Com Jean Chouan.Avec Jean Chouan.
As balas passaram, muitosLes balles passaient, nombreuses
Acima deleAu-dessus de lui
Assobiar desprezo:En sifflotant dédaigneuses :
"É muito pequeno, este bonito ..."Il est trop petit, ce joli...
No entanto, um grevesCependant une le frappe
Entre os olhos.Entre les deux yeux.
Pelo buraco da alma escapa:Par le trou l'âme s'échappe :
Gregory está nos Céus!Grégoire est aux Cieux !
Lá, de São Pedro que perturbaLà, Saint Pierre qu'il dérange
Ele disse: "Fora com você!Lui dit : "Hors d'ici !
Precisamos de um grande arcanjoIl nous faut un grand archange
Você está bin muito pequeno, meu amigo ...T'es ben trop petit, mon ami...
Mas, ao começar a coisa,Mais en apprenant la chose,
Jesus ficou com raiva,Jésus se fâcha,
Parted seu casaco cor de rosaEntrouvrit son manteau rose
Para ele o escondeu,Pour qu'il s'y cachât,
Gregory e introduziuFit entrer ainsi Grégoire
In ParadiseDans son Paradis
Dizendo: "Meu céu de glóriaEn disant : "Mon ciel de gloire
Em verdade vos digo,En vérité, je vous le dis,
É para crianças!Est pour les petits !



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aimé Doniat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: