Tradução gerada automaticamente
Quand J'étions Chez Mon Père
Aimé Doniat
Quando eu estava em meu Pai
Quand J'étions Chez Mon Père
Quando eu morava com meu pai
Quand j'étais chez mon père
Pastouriau aprendiz,
Apprenti pastouriau,
Ele me colocou na charneca
Il m'a mis dans la lande
Para cuidar de ovelhas.
Pour garder les troupiaux.
[Chorus]:
[Refrain] :
Ovelha, ovelha,
Troupiaux, troupiaux,
Eu tinha apenas alguns.
Je n'en avais guère.
Ovelha, ovelha,
Troupiaux, troupiaux,
Eu tinha aqueles.
Je n'en avais biau.
Eu tinha apenas alguns.
Moi, je n'en avais guère.
Eu tinha três, mas cordeiros
Je n'avais qu'trois agneaux
E o lobo das planícies
Et le loup de la plaine
Eu comi a maioria das pessoas.
M'a mangé le plus biau.
[Chorus]
[Refrain]
Ele era tão voraz,
Il était si vorace,
Deixou apenas a pele,
N'a laissé que la piau,
Deixou apenas a cauda do
N'a laissé que la queue
Para ter o meu chapéu.
Pour mettre a mon chapiau.
[Chorus]
[Refrain]
Mas os ossos da besta
Mais des os de la bête
Deu-me uma tocha
Me fit un chalumeau
Para jogar na feira,
Pour jouer à la fête,
À luz da feira vila.
A la lumière du hamiau.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aimé Doniat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: