Aimee Mann
He's a serious mister
Shake his hand and he'll twist your arm
With Monopoly money
We'll be buying the funny farm
So I'll do flips
And get paid in chips
From a diamond as big as the Ritz
Then I'm calling it quits
Calling it quits
Eyes the color of candy
Lies to cover the handicap
And though your slippers are ruby
You'll be led to the booby trap
Well, there's no prize
Just a smaller size
So I'm wearing the shoe until it fits
Then I'm calling it quits
Calling it quits
Now he's numbering himself among the master minds
(Calling it quits)
'Cause he's hit upon the leverage of valentines
(Calling it quits)
Lifting dialogue from Judy Garland story lines
Where get-tough-girls turn into gold mines
And oh those Polaroid babies
Taking chances with rabies
Happy to tear me to bits
Well I'm calling it quits
Calling it quits
Aimee Mann
Ele é um cara sério
Aperte a mão dele e ele vai te torcer o braço
Com dinheiro de Monopoly
Vamos comprar a fazenda dos malucos
Então eu vou fazer acrobacias
E ser pago em fichas
De um diamante do tamanho do Ritz
Então vou me retirar
Vou me retirar
Olhos da cor de doce
Mentiras para esconder a deficiência
E mesmo que suas pantufas sejam rubis
Você vai cair na armadilha
Bem, não tem prêmio
Só um tamanho menor
Então eu vou usar o sapato até caber
Então vou me retirar
Vou me retirar
Agora ele está se contando entre os gênios
(Vou me retirar)
Porque ele descobriu a alavanca dos valentines
(Vou me retirar)
Pegando diálogos das histórias da Judy Garland
Onde garotas duronas se tornam minas de ouro
E oh, aqueles bebês Polaroid
Correndo riscos com raiva
Felizes em me despedaçar
Bem, eu vou me retirar
Vou me retirar