800

遠回りしないようにと
ここまで 来たけど
交わるはずもない視線に
囚われ 離れない

すべて消してしまえばいい
目に見えないように
壊れた歯車を 誰も 戻せない

One lie 小さくひび割れた胸を
ただ 隠すだけの弱さとしても
広がる綻びがいま 視界を覆う
確かな糸口を 撚り取って (撚り取って)
(Woah-oh, woah-oh, woah-oh)

偶然さえ導くように
言葉を 選んで
必然よりも気まぐれな
答えを 探した

強く願うほどに かけ違った想い
溢れた一瞬を もうきっと 掴めない

One truth 隠しては滲み出す声を
まだ 届く言葉にできなくても
深い胸の奥でいま 殻をやぶる
偽らない予感を 信じたくて

ただ耳を塞いでいた声を
きっと迎えにゆく時が来たんだと
曖昧だった想いがいま 視界を照らす
影を刻むように

One truth 隠しては滲み出す声を
まだ 届く言葉にできなくても
深い胸の奥でいま 殻をやぶる
偽らない予感を 信じたくて

800

Para não dar voltas
Cheguei até aqui
Preso em olhares que nunca se cruzam
Não consigo me soltar

Seria bom apagar tudo
De forma invisível
Ninguém pode consertar as engrenagens quebradas

Uma mentira, apenas escondendo um coração rachado
Mesmo que seja apenas uma fraqueza para esconder
As rachaduras se espalham e agora cobrem minha visão
Agarrando uma pista certa (agarrando)
(Woah-oh, woah-oh, woah-oh)

Escolhendo palavras
Como se até o acaso me guiasse
Procurando respostas mais caprichosas
Do que a própria necessidade

Quanto mais forte eu desejo, mais meus sentimentos se cruzam
Não consigo mais segurar aquele momento transbordante

Uma verdade, uma voz que escapa mesmo quando escondida
Mesmo que ainda não possa ser transformada em palavras audíveis
Agora, no fundo do meu coração, quebro a casca
Querendo acreditar em uma premonição sincera

Apenas agora percebo que chegou a hora
De ir ao encontro da voz que eu estava bloqueando
Os sentimentos ambíguos agora iluminam minha visão
Como se esculpindo nas sombras

Uma verdade, uma voz que escapa mesmo quando escondida
Mesmo que ainda não possa ser transformada em palavras audíveis
Agora, no fundo do meu coração, quebro a casca
Querendo acreditar em uma premonição sincera

Composição: