395px

Canção Reverberante

Aimer

残響散歌 (zankyousanka)

(ダーダラ ダラダダ)
(dādara daradada)
(ダラダダ ダラダダ)
(daradada daradada)
(ダーダラ ダラダダ)
(dādara daradada)
(ダラダダ ダラ ダダ〜ラ)
(daradada dara dada~ra)

誰が袖に咲く幻花
dare ga sode ni saku genka
ただ そこに藍を落とした
tada soko ni ai wo otoshita
派手に色を溶かす夜に
hade ni iro wo tokasu yoru ni
銀朱の月を添えて
ginshu no tsuki wo soete

転がるように風を切って
korogaru you ni kaze wo kitte
躓くごとに強くなった
tsumazuku goto ni tsuyoku natta
光も痛みも怒りも全部 抱きしめて
hikari mo itami mo ikari mo zenbu dakishimete

選ばれなければ 選べばいい
erabarenakereba erabeba ii

声よ 轟け 夜のその向こうへ
koe yo todoroke yoru no sono mukou e
涙で滲んでた
namida de nijindeta
あんなに遠くの景色まで響き渡れ
anna ni tooku no keshiki made hibiki watare
何を奏でて? 誰に届けたくて?
nani wo kanadete? dare ni todoketakute?
不確かなままでいい
futashika na mama de ii
どんなに暗い感情も
donna ni kurai kanjou mo
どんなに長い葛藤も
donna ni nagai kattou mo
歌と散れ 残響
uta to chire zankyou

(ダーダラ ダラダダ)
(dādara daradada)
(ダラダダ ダラダダ)
(daradada daradada)
(ダーダラ ダラダダ)
(dādara daradada)
(ダラダダ ダラ ダダ〜ラ)
(daradada dara dada~ra)

ただ一人舞う千夜
tada hitori mau senya
違えない帯を結べば
igaenai obi wo museba
派手な色も負かす様に
hade na iro mo makasu you ni
真紅の香こそあはれ
shinku no ka koso ahare
この先どんなつらい時も
kono saki donna tsurai toki mo
口先よりも胸を張って
kuchisaki yori mo mune wo hatte
描いた夢の灯りを全部 辿るだけ
kaita yume no akari wo zenbu tadoru dake
逃げ出すため ここまで来たんじゃないだろ?
nige dasu tame koko made kitan janai daro?

選ばれなければ 選べばいい
erabarenakereba erabeba ii

声をからして 燃える花のように
koe wo karashite moeru hana no you ni
闇間を照らしたら
yamima wo terashitara
曖昧過ぎる正解も譜面にして
aimai sugiru seikai mo fumen ni shite
夜を数えて朝を描く様な
yoru wo kazoete asa wo kaku you na
鮮やかな音を鳴らす
azayaka na oto wo narasu
どんなに深い後悔も
donna ni fukai koukai mo
どんなに高い限界も
donna ni takai genkai mo
掻き消して 残響
kakikeshite zankyou

(ダーダラ ダラダダ)
(dādara daradada)
(ダラダダ ダラダダ)
(daradada daradada)
(ダーダラ ダラダダ)
(dādara daradada)
(ダラダダ ダラ ダダ〜ラ)
(daradada dara dada~ra)

Canção Reverberante

(Da-dara daradada)
(Daradada daradada)
(Da-dara daradada)
(Daradada dara dada-ra)

A flor da ilusão nasce na manga de alguém
Apenas isso, sim, o índigo caiu
Aos poucos as cores se dissolvem durante a noite
Acompanhas pelo vermelho metálico da Lua

Rolando e cortando o vento
A cada tropeço, me torno mais forte
Abraçando tudo, a luz, a dor e a raiva

Devo escolher mesmo sem ser escolhido

Oh, minha voz, ressoe além da noite
Com lágrimas rolando
Reverberando, atravesse até as paisagens mais distantes
O que deixar tocar? Para quem devo enviar?
Está tudo bem em estar incerto
Qualquer que seja a escuridão da emoção
Qualquer que seja a extensão do conflito
Se espalham como uma canção, reverberando

(Da-dara daradada)
(Daradada daradada)
(Da-dara daradada)
(Daradada dara dada-ra)

Apenas eu, dançando sozinho na milésima noite
Se amarrar uma faixa que não poderá ser desamarrada
Terei que derrotar até as cores mais vibrantes
A fragrância do vermelho profundo é o mais comovente
Qualquer que seja o momento de dor que venha pela frente
Com o peito mais erguido do que as palavras que saem da sua boca
Apenas siga a luz de todos os sonhos que você desenhou
Não viemos até aqui para fugir, né?

Devo escolher mesmo sem ser escolhido

Minha voz ressoa além das flores em chamas
Fazendo a escuridão brilhar
Transformo até as respostas mais vagas em partituras
Como se estivesse contando das noites e desenhando as manhãs
Um som vívido ecoando
Qualquer que seja a profundidade do remorso
Qualquer que seja a altura do limite
São eliminados, reverberando

(Da-dara daradada)
(Daradada daradada)
(Da-dara daradada)
(Daradada dara dada-ra)

Composição: Masahiro Tobinai, Aimerrhythm