Dare Ka, Umi Wo

誰か海を舞いてはくれないか
僕の頭上に
沈んでく魚と太陽を
浴びたいのだ

鮮やかな道
つまずいて消える魔法
プレパラート越しに見える
ひび割れた空

廃墟の屋上に
辿り着く綿毛の
囁きを囲む
僕らは歌

灰色の地上に
飾られた光の
轟きを纏う
僕らは花束

蒸された翼を

言葉
吹き消す息もなく
艶やかに散る

海鳥導きの真ん中に
嘘つきの星
瞬き導いては突き離し
船を漕ぐ

真夜中の海
残響の潮風と
燃え盛る世界に
頬を埋め

ひしめく声たち
渦巻きの只中
手を繋ぎ針の雨をくぐるの

暮れてく絶景に
落ちてく逆さまの
陽炎と遊び
時間と踊る

廃墟の屋上に
辿り着く綿毛の
囁きを囲む
僕らは歌

灰色の地上に
飾られた光の
轟きを纏う
僕らは花束

誰か海を舞いてはくれないか
僕らの天井に

Alguém, O Mar

Não irá alguém derramar o mar
Sobre mim?
Com os peixes e o Sol que se afundam
Eu quero me banhar

Um vívido desconhecimento
A magia em que esbarrei e então sumiu
Essa espécime tão incrível de céu destruído
Está pronta para ser observada no microscópio

Nós chegamos no topo das ruínas
E a penugem de algo
Nos cerca por todos os lados
Nós somos uma canção

O solo cor de cinzas
Está decorado com luz
E embrulhado no rugido
Nós somos um buquê

Com essas asas depenadas

Palavras
São sopradas para trás, e perdem seu significado
Desaparecendo de forma tão bela

Em meio à gaivotas
Está uma estrela mentirosa
Elas piscam nos guiando, mas suas mentiras nos dão um falso caminho
À medida que remamos nosso barco

Num mar da meia noite
Estão as reverberações da brisa do mar
E nesse mundo flamejante
Enterramos nossas bochechas

Mil vozes
Em meio a essa espiral
Damos as mãos, e nadamos nessa chuva de agulhas

Enquanto este esplendor se escurece
Com essa neblina do calor, que cai de cabeça para baixo
Nós brincamos com ela
Enquanto dançamos juntos ao tempo

Nós chegamos no topo das ruínas
E a penugem de algo
Nos cerca por todos os lados
Nós somos uma canção

O solo cor de cinzas
Está decorado com luz
E embrulhado no rugido
Nós somos um buquê

Não irá alguém derramar o mar
Sobre nossos tetos?

Composição: Yoko Kanno