Transliteração gerada automaticamente
Tone
Aimer
Tom
Tone
Olhando para a imensidão do céu, as pontas dos dedos se tornam tão impotentes
大げさに空を蒼いで たよりないつまさき
Oogesa ni sora o aoi de tayorinai tsumasaki
Mais uma vez, lhe rascunhei no topo de uma nota branca do piano
真っ白なふめんの上に 君をまた描いた
Masshiro na fumen no ue ni kimi o mata egaita
O som que nós cantávamos foi levado pelo vento
The song we've song 風に吹かれ
The song we've song kaze ni fukare
Podemos cantar sozinhos? Imediatamente ele sumiu no vazio
Can we sing along? すぐに消えた
Can we sing along? Sugu ni kieta
Porque o tom das cores daquele dia tinham que desaparecer também?
あの日の音色 どこにあるの
Ano hi no neiro doko ni aru no?
Nada além de memórias me faz escrever notas musicais
震えた声で繋いだノートに
Furueta koe de tsunaida nooto ni
Que se conectam com minha voz trêmula
思い出だけを書き残した
Omoide dake o kakitometa
Eu não ligo se ridicularizarem meu simples som
ありふれた歌と誰かに笑われても
Arifureta uta to dareka ni warawaretemo
Independente de onde você esteja, te darei todo o meu tom
Wherever you're now, I give you all my tone
Wherever you're now, I give you all my tone
Desajeitadamente carrego a guitarra em minhas costas, desde aquele dia de verão, que corri para fora
不器用にギターを背負って 飛び出した夏の日
Bukiyou ni gitaa o seotte tobidashita natsu no hi
Até agora, o acorde em dissonância deixou para trás nada além que seu eco
今もまだすれ違うこと 響きだけを残して
Ima mo mada surechigau koto hibiki dake o nokoshite
O som que nós cantávamos, um por um
The song we've song ひとすじひとつ
The song we've song hitosuhitotsu
Eu continuo cantando sozinha, desde momentos antigos
I still sing alone 懐かしさが
I still sing alone natsukashisa ga
Trazendo momentos nostálgicos, que serão levados pela eternidade
遠くからずっと呼んでいるよ
Tooku kara zutto yondeiru yo
Mesmo que todo os sons fossem unidos e perdessem seu sentido
重ねた音が意味を失っても
Kasaneta oto ga imi o nakushite mo
Eu sei que um dia, essa melodia
幼さだけのメロディは
Osanasa dake no merodii wa
Simples e adolescente, irá alcançar sua solidão
君の孤独にもいつか届いてくれる
Kimi no kodoku ni mo itsuka todoite kureru
Independente de onde você esteja sozinho, irei achá-lo pelos pedaços que foram quebrados
Whenever you're alone, I find you from the torn
Whenever you're alone, I find you from the torn
Gentilmente fecho meus olhos, cuidadosamente escutando tudo ao meu redor
そっと目を閉じて耳をすませれば
Sotto me o tojite mimi o sumasereba
Deve ter uma voz, eu posso imediatamente ouvir:
すぐに聞こえる音がある
Sugu ni kikoeru oto ga aru
Adeus dias de verão, Adeus longa noite de insônia
さよなら夏の日 さよなら長い夜
Sayonara natsu no hi sayonara nagai yoru
Apesar de meu estilo de cantar tenha mudado
もう歌い方も変わったけれど
Mou utaikata mo kawatta keredo
Nada além de memórias me faz escrever notas musicais
震えた声で繋いだノートに
Furueta koe de tsunai da nooto ni
Que se conectam com minha voz trêmula
思い出だけを書き残した
Omoide dake o kakitometa
Eu não ligo se ridicularizarem meu simples som
ありふれた歌と誰かに笑われても
Arifureta uta to dareka ni warawarete mo
Independente de onde você esteja, te darei todo o meu tom
Whenever you're alone, I give you all my tone
Whenever you're alone, I give you all my tone
Eu lhe dou todo o meu tom
I give you all my tone
I give you all my tone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aimer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: