Transliteração e tradução geradas automaticamente

ハーモニクス (Harmonics)
愛美 (Aimi)
Harmônicos
ハーモニクス (Harmonics)
Nova canção, nova ressonância
New Song, new resonate
New Song, new resonate
Nova canção, nova ressonância
New song, new resonate
New song, new resonate
Nova canção, nova ressonância
New song, new resonate
New song, new resonate
Toda vez que ouço sua voz
あなたの声を聴くたび
anata no koe wo kiku tabi
Meu interior vibra profundamente
私の深くが震えるから
watashi no fukaku ga furueru kara
Nos atraímos, nos tocamos
惹かれ合って 弾き合って
hikareatte hikiatte
A vibração intensa se espalha pelo ar
強くなった振動が空気を伝って
tsuyoku natta shindou ga kuuki wo tsutatte
Se sobrepusermos essas vozes
もしもこの声を 重ね合わせたら
moshimo kono koe wo kasaneawasetara
Algo novo surgirá (você e eu)
新しい何かが (you and me)
atarashii nanika ga (you and me)
Na jornada que trilhamos juntos
ふたり歩いてきたその先に
futari aruite kita sono saki ni
Há um mundo que só podemos desenhar nós dois
あなたとだから描ける世界がある
anata to dakara kakeru sekai ga aru
Imaginando alegrias que ainda não conhecemos
まだ知らない喜びを想像して
mada shiranai yorokobi wo souzou shite
Acreditando e ressoando juntos
信じて共鳴するの
shinjite kyomei suru no
Um novo som deve ser ouvido
新しい音が聴こえるはず
atarashii oto ga kikoeru hazu
Nova canção, nova ressonância
New song, new resonate
New song, new resonate
Você consegue ouvir?
聴こえるでしょ?
kikoeru desho?
Sentimentos intensos às vezes
強すぎる想いは時に
tsuyosugiru omoi wa toki ni
Cegam a gente para o que é importante
大事なものに目隠しをしてしまうから
dai jina mono ni me kakushi wo shite shimau kara
Fica invisível, nos cruzamos
見えなくって すれ違って
mienakutte surechigatte
Fiquei assustada, por favor, aperte minha mão com força
怖くなった どうかぎゅうっとこの手を握って
kowakunatta douka gyuu tto kono te wo nigitte
No meio da escuridão, um fio de luz
暗闇の中に ひと筋の光
kurayami no naka ni hitosuji no hikari
Um novo cenário se revela
新しい景色が
atarashii keshiki ga
Nossas mãos entrelaçadas
ふたり重ねた手のその中に
futari kasaneta te no sono naka ni
Há um mundo que só podemos iluminar nós dois
あなたとだから照らせる世界がある
anata to dakara teraseru sekai ga aru
Mesmo a tristeza que não se apaga, olhe bem
まだ消えない悲しみも目を凝らして
mada kienai kanashimi mo me wo korashite
Sinta e ressoe
感じて共鳴するの
kanjite kyomei suru no
Vou tingir tudo com novas cores
新しい色に染め上げるよ
atarashii iro ni someageru yo
Não tenha medo, seja você mesma assim como é (eu acredito em você)
怖れないでこのまま私らしくあればいい (I believe you)
kowarenai de kono mama watashi rashiku areba ii (I believe you)
Vou cantar me apoiando em você
あなたに背中を預けて歌うよ
anata ni senaka wo azukete utau yo
Que ecoe por todo o mundo
もっと世界中に鳴り響いて
motto sekaijuu ni narihibiite
(Futuro muda pela minha canção, sua canção)
(Future changes by my song, your song)
(Future changes by my song, your song)
Mesmo que essa ressonância esteja incompleta
たとえその響きが未完成でも
tatoe sono hibiki ga mikansei demo
Com você, o mundo se torna lindo
あなたとならば美しい世界になる
anata to naraba utsukushii sekai ni naru
Celebrando cada orgulho
それぞれのプライドを称え合って
sorezore no puraido wo tataeatte
Acreditando e ressoando
信じて共鳴すれば
shinjite kyomei sureba
Uma nova canção vai nascer
新しい歌が生まれるから
atarashii uta ga umareru kara
Nova canção, nova ressonância
New song, new resonate
New song, new resonate



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 愛美 (Aimi) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: