Transliteração e tradução geradas automaticamente

Sakura Ga Furu Yoru Wa (On a Cherry Blossom Night)
AIMYON
Na Noite em que as Cerejeiras Florescem
Sakura Ga Furu Yoru Wa (On a Cherry Blossom Night)
A noite de abril ainda tá um pouco fria
四月の夜はまだ少し肌寒いね
shigatsu no yoru wa mada sukoshi hadasamui ne
Assim conversamos, com uma distância sutil entre nós
そう語り合う微妙な距離の二人
sou katariau bimyou na kyori no futari
Atrapalhada por rumores que ouvi em algum lugar
どこかで聞いた噂に悩まされて
dokoka de kiita uwasabanashi ni nayamasarete
Quanto mais perigoso o caminho, mais quero seguir
危険な道ほど進みたくなる私
kiken na michi hodo susumitakunaru watashi
Mas
だけど
dakedo
Os sentimentos que quero expressar
声に乗せたい気持ちが
koe ni nosetai kimochi ga
Se perdem no vento gelado
冷たい風に流され
tsumetai kaze ni nagasare
Caminhando à beira do rio agitado
ざわつく河沿いをなぞり歩く
zawatsuku kawazoi wo nazori aruku
Ah, na noite em que as cerejeiras florescem
ああ桜が降る夜は
ah sakura ga furu yoru wa
Eu quero te encontrar, isso é o que sinto
あなたに会いたいと思います
anata ni aitai to omoimasu
Mesmo que me pergunte o porquê
どうしてと聞かれても
doushite to kikaretemo
Ah, não saber é o que é o amor
ああわからないのが恋で
ah wakaranai no ga koi de
Eu me apaixonei por você de corpo e alma
この体ごとあなたに恋してる
kono karadagoto anata ni koi shiteru
Isso eu consigo entender
それだけはわかるのです
sore dake wa wakaru no desu
Na noite de abril, será que não vamos nos encontrar?
四月の夜に二人はもう会えないかな
shigatsu no yoru ni futari wa mou aenai ka na
Te vejo à distância
遠くに見える
tooku ni mieru
Você é como alguém que não conheço
あなたはまるで知らない誰か
anata wa marude shiranai dareka
Gosto do seu rosto sério, mas agora não quero ver
真面目な顔は好きだけど今は見たくない
majime na kao wa suki dakedo ima wa mitakunai
Só as cerejeiras podem se tingir de novas cores
新しい色に染まるのは桜だけでいい
atarashii iro ni somaru no wa sakura dake de ii
Mas
だけど
dakedo
Um dia elas vão murchar, eu sei
いつかは散ってしまうと
itsuka wa chitte shimau to
E aos poucos percebo isso
言いかげんに気づけます
iikagen ni kizukemasu
Mas que a chuva não caia no seu coração
でもあなたの心に雨は降らないで
demo anata no kokoro ni ame wa furanai de?
Ah, em uma noite solitária e triste
ああ寂しい夜をひとり
ah sabishii yoru wo hitori
As flores de cerejeira dançam suavemente
桜の花がひらり踊ってる
sakura no hana ga hirari odotteru
Me faça companhia
私の味方をしてよ
watashi no mikata wo shite yo
Ah, o que sinto de verdade
ああ心から思うこと
ah kokoro kara omou koto
Devo transmitir agora?
今伝えるべきなのか
ima tsutaerubeki na no ka
Enquanto penso, a primavera acaba
考えている間に春は終わる
kangaeteiru aida ni haru wa owaru
Ah, na noite em que as cerejeiras florescem
ああ桜が降る夜は
ah sakura ga furu yoru wa
Eu quero te encontrar, isso é o que sinto
あなたに会いたいと思います
anata ni aitai to omoimasu
Mesmo que me pergunte o porquê
どうしてと聞かれても
doushite to kikaretemo
Ah, não saber é o que é o amor
ああわからないのが恋で
ah wakaranai no ga koi de
Eu me apaixonei por você de corpo e alma
この体ごとあなたに恋してる
kono karadagoto anata ni koi shiteru
Isso eu consigo entender
それだけはわかるのです
sore dake wa wakaru no desu



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de AIMYON e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: