花無双 (Peerless Flowers)
泣きつく場所などもうないわ ないわ
nakitsuku basho nado mō nai wa nai wa
どこにもないから
doko ni mo nai kara
いつまでもう 未来見ないままで
itsumade mo u mirai minai mama de
散らかる景色ね
chirakaru keshiki ne
これぐらいの毒ならば
kore gurai no doku naraba
受け止めて歩いてみたい
uketomete aruite mitai
途切れても
togirete mo
生きてるだけで 愛を知るの
ikiteru dake de ai wo shiru no
失うぐらいなら
ushinau gurai nara
何も知らないまま
nani mo shiranai mama
のうのうと死にたかったのに
nōnō to shinitakatta noni
ああ 花無双 花無双
aa hanamusō hanamusō
そろそろ人の営みをしなきゃ
sorosoro hito no itonami wo shinakya
心は鉛
kokoro wa namari
沈んだ畳に手が伸びてくる
shizunda tatami ni te ga nobite kuru
優しい人ね
yasashii hito ne
くれる温もりに私は
kureru nukumori ni watashi wa
火傷してしまいそうなの
yakedo shite shimai sō na no
我儘ね
wagamama ne
死ぬまでずっと 愛を知るの
shinu made zutto ai wo shiru no
望んでなくても
nozonde nakute mo
何も知らないまま
nani mo shiranai mama
のうのうと生きたかったのに
nōnō to ikitakatta noni
ああ 花無双
aa hanamusō
生きてるだけで 愛を知るの
ikiteru dake de ai wo shiru no
失うぐらいなら
ushinau gurai nara
何も知らないまま
nani mo shiranai mama
のうのうと死にたかったのに
nōnō to shinitakatta noni
ああ 花無双 花無双
aa hanamusō hanamusō
Flores Inigualáveis
Não tem mais lugar pra eu chorar, não tem não
Não tem em lugar nenhum
Por muito tempo, sem olhar pra frente
A paisagem tá toda bagunçada
Se for só um pouco de veneno
Quero tentar suportar e seguir em frente
Mesmo que acabe
Só de estar viva, eu conheço o amor
Se for pra perder, então
Queria não saber de nada
E morrer tranquilamente
Ah, flores inigualáveis, flores inigualáveis
Já tá na hora de viver como as pessoas
Meu coração tá pesado
A mão se estende pra um tatame afundado
Que pessoa gentil
Com o calor que você me dá
Parece que vou me queimar
Sou egoísta, né?
Até morrer, eu vou conhecer o amor
Mesmo que não deseje
Queria não saber de nada
E viver tranquilamente
Ah, flores inigualáveis
Só de estar viva, eu conheço o amor
Se for pra perder, então
Queria não saber de nada
E morrer tranquilamente
Ah, flores inigualáveis, flores inigualáveis