Transliteração e tradução automáticas

渇望 (Katsubou)
Aina The End
Desejo
渇望 (Katsubou)
Se eu pudesse voltar, eu pedi várias vezes
帰れるならと何度も願った
kaereru nara to nando mo negatta
As pequenas lágrimas começaram a me fazer falta
小さな涙が恋しくなった
chiisana namida ga koishiku natta
Hoje descobri que o caminho é vermelho, é, ah
路は緋いと今日になって知れた 知れた ああ
michi wa akai to kyou ni natte shiréta shiréta aa
Jogue veneno e tire esse calor
毒水をかけて この熱をとって
doku mizu wo kakete kono netsu wo totte
Seria melhor viver com veneno?
毒と生きれば良かったでしょうか
doku to ikireba yokatta deshou ka
Queime a garganta na cela em que me perdi, queime, vai
突き当たった牢で喉を燃やせ 燃やせ さあ
tsukiatatatta rou de nodo wo moyase moyase saa
Se eu pudesse andar assim, seco e sem vida
枯れたまま このまま歩けたら
kareta mama kono mama aruketara
Não consegui apagar esse calor que me envolve
無くせなかった 熱を帯び
nakusenakatta netsu wo obi
Sendo engolido por um amor que não se apaga
消えない愛に呑まれていく
kienai ai ni nomarete iku
Por favor, gotas d'água, venham ao meu peito
水滴をどうか この胸に
suiteki wo douka kono mune ni
Sendo engolido por um amor que não se apaga e queima
消えない愛に呑まれて燃える
kienai ai ni nomarete moeru
Devorando este mundo distorcido
歪む世界を喰らって
yugamu sekai wo kuratte
Cante a existência, cante a existência
存在を唄え 存在を唄え
sonzai wo utae sonzai wo utae
Com um coração sedento
渇く心で
kawaku kokoro de
Meu coração sempre escolheu você
ずっと心はあなたを選んだ
zutto kokoro wa anata wo eranda
Desenhei você na história
物語のあなたを描いた
monogatari no anata wo egaita
Essa dor também sou eu
この苦しさもわたしだから
kono kurushisa mo watashi dakara
Não consigo apagar de forma bonita, mas
綺麗に消すことは出来ない けど
kirei ni kesu koto wa dekinai kedo
Eu amaldiçoei a imagem refletida no espelho
鏡に映る姿呪った
kagami ni utsuru sugata norotta
Essa pobreza que nasceu em mim
そんな心が生まれてしまった貧しさは
sonna kokoro ga umarete shimatta mazushisa wa
Queime como cera, queime, vai
蝋のように燃やせ 燃やせ さあ
rō no you ni moyase moyase saa
Ei, você estava conseguindo rir?
ねえ 笑えていましたか
nee waraete imashita ka
Se eu pudesse andar assim, seco e sem vida
枯れたまま このまま歩けたら
kareta mama kono mama aruketara
Ah, não consegui apagar esse calor que me envolve
Ah 無くせなかった 熱を帯び
Ah nakusenakatta netsu wo obi
Sendo engolido por um amor que não se apaga
消えない愛に呑まれていく
kienai ai ni nomarete iku
Por favor, gotas d'água, venham ao meu peito
水滴をどうか この胸に
suiteki wo douka kono mune ni
Sendo engolido por um amor que não se apaga e queima
消えない愛に呑まれて燃える
kienai ai ni nomarete moeru
Devorando este mundo distorcido
歪む世界を喰らって
yugamu sekai wo kuratte
Cante a existência, cante a existência
存在を唄え 存在を唄え
sonzai wo utae sonzai wo utae
Cante com um coração que se debate
足掻く心で唄え
agaku kokoro de utae
Mesmo que eu não consiga mudar
変われなくても
kawaranakute mo
Mesmo que eu não mude
変わらなくても
kawaranakute mo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aina The End e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: