Aozora
あの海どこまでも青かった遠くまで
Ano umi dokomade mo aokatta tooku made
あの道どこまでも続いてたまっすぐに
Ano michi dokomade mo tsuzuiteta massugu ni
一番早く素直に笑ったものがち
Ichiban hayaku sunao ni waratta mono gachi
一番好きなあの人笑ってる
Ichiban suki na ano hito waratteru
誰よりも遠くに行ってもここからまた笑ってくれる
Dareyori mo tooku ni itte mo koko kara mata waratte kureru?
瞳を閉じればふっと夏の日の匂い
Hitomi wo tojireba futto natsu no hi no nioi
あの川遊んでる二人きり泥だらけ
Ano kawa asonderu futari kiri doro darake
あの雲追っている届いたら幸せと
Ano kumo otteiru todoitara shiawase to
一番早くこの坂登ったものがち
Ichiban hayaku kono saka nobotta mono gachi
一番好きなあの場所目指して
Ichiban suki na ano basho mezashite
たくさんの思い出がある他には何もいらないぐらい
Takusan no omoide ga aru hoka ni wa nani mo iranai gurai
瞳を閉じればすぐあの海の匂い
Hitomi wo tojireba sugu ano umi no nioi
また夏が来る銀色に光る
Mata natsu ga kuru giniro ni hikaru
水面に映す二人分の影
Minamo ni utsusu futaribun no kage
誰よりも遠くに行ってもここからまた笑ってくれる
Dare yori mo tooku ni ittemo koko kara mata waratte kureru?
瞳を閉じればふっとあの日の青空
Hitomi wo tojireba futto ano hi no aozora
Céu Azul
Aquele oceano azul estende-se até lugares distantes
Aquele caminho continua firmemente até algum lugar
O primeiro a mostrar um sorriso genuíno vence
Aquela pessoa que eu mais amo está sorrindo
Você ainda sorrirá para mim depois daqui, ainda que eu vá mais distante que qualquer um?
Se eu fechar meus olhos subitamente sentirei o cheiro de um dia de verão
Nós dois brincávamos naquele rio, cobertos de lama
Perseguíamos aquela nuvem, achando que seríamos felizes se a alcançássemos
O primeiro a subir essa colina vence
Estou a procura do lugar que mais amo
Existem tantas memórias, eu que não preciso de mais nada
Fecharei meus olhos, e logo sentirei o cheiro daquele oceano
O verão voltou, brilhando como prata
Nossas sombras refletem na superfície da água
Você ainda sorrirá para mim depois daqui, ainda que eu vá mais distante que qualquer um?
Se eu fechar meus olhos subitamente eu verei aquele céu azul