Tradução gerada automaticamente
+ (MÁS) (Acústico)
Aitana
+ (MAIS) (Acústico)
+ (MÁS) (Acústico)
Que eu não vou voltar, que você não vai voltar
Que no volveré, que no volverás
Que depois de um sol não te verei mais
Que después de un Sol no te veré más
Me diga que é mentira, que eu sonhei
Dime que es mentira, que me lo soñé
Que você não sai mais
Que tú ya no te vas
Que, a partir de hoje, tudo é para lembrar
Que, a partir de hoy, todo es recordar
Eu não vou te esquecer, você não vai me esquecer
No te olvidaré, no me olvidarás
me diga que não é verdade
Dime que no es cierto
E que esse amor tão grande não acabe
Y que este amor tan grande no se acabará
Não vou dormir hoje
Hoy no me voy a dormir
Para que o relógio não passe as horas
Para que al reloj no le pasen las horas
Sorri por fora embora por dentro você chore
Sonrisas por fuera aunque por dentro lloras
Eu vou ficar e você vai
Yo voy a quedarme y tú te vas a ir
O que mais eu posso te dizer?
¿Qué más te puedo decir?
Se o primeiro amor durasse para sempre
Si el primer amor durara para siempre
As lembranças ficarão, será necessário ter você
Sobrarán recuerdos, faltará tenerte
Você deixa uma história em mim para escrever
Dejas una historia en mí por escribir
Se eu te amo, te amo e te amo
Si yo te quiero, te quiero y te quiero
E por sua causa fevereiro me machuca mais
Y por tu culpa, febrero me duele de más
Onde vou manter esse amor se você for embora?
¿Dónde guardaré este amor si tú te vas?
E não é mentira que eu sinto sua falta
Y no es mentira que te echo de menos
Se eu não sinto sua falta, eu sinto mais sua falta
Si yo no te echo de menos, te extraño de más
E embora eu saiba muito bem que você não vai voltar
Y aunque sé muy bien que tú no volverás
Como posso fingir que não sinto sua falta se te amava mais?
¿Cómo pretendo no echarte de menos si te amé de más?
Quanto mais eu te amo, menos tempo, quanto mais você vai embora, mais eu sinto muito
Más te amo, menos tiempo, más te alejas, más lo siento
Você subtrai seus olhos castanhos, mas adiciona sofrimento
Restas tus ojos cafés, pero le sumas sufrimiento
Mais beijos imaginários, mais luta solo
Más besos imaginarios, más peleo en solitario
Estou errado, mas minto para você mais do que o necessário
Yo estoy mal, pero te miento más de lo que es necesario
Como posso explicar para o seu diário
Cómo le explico a tu diario
Por canções de choro que escrevo para você diariamente
Por llorar canciones que te escribo a diario
Uoh oh
Uoh, oh
Eu sinto sua falta, eu sinto sua falta loucamente
Yo te extraño, te extraño con locura
E não há cura para essa extraordinária história de amor
Y no hay cura para esta historia de un amor extraordinario
Do que fazer um par de beijos
Que el hacer un par de besos
Eu te amo por dentro com cada osso
Te quiero por dentro con cada hueso
E se você me ama, não me diga o contrário
Y si tú me quieres, no me digas lo contrario
Mas o que mais me dói
Pero lo que más me duele
É para ficar em segundo se eu te vi primeiro
Es llegar segundo si te vi primero
Desista de tudo e mantenha zero
Entregarlo todo y quedarme con cero
Para adicionar aniversários a um amor que sempre será passageiro
Por sumarle aniversarios a un amor que siempre será pasajero
Se eu te amo, te amo e te amo
Si yo te quiero, te quiero y te quiero
E por sua causa fevereiro me machuca mais
Y por tu culpa, febrero me duele de más
Onde vou manter esse amor se você for embora?
¿Dónde guardaré este amor si tú te vas?
E não é mentira que eu sinto sua falta
Y no es mentira que te echo de menos
Se eu não sinto sua falta, eu sinto mais sua falta
Si yo no te echo de menos, te extraño de más
E embora eu saiba muito bem que você não vai voltar
Y aunque sé muy bien que tú no volverás
Como posso fingir que não sinto sua falta se te amava mais?
¿Cómo pretendo no echarte de menos si te amé de más?
Você não saiu e eu já sinto mais sua falta
No te has ido y ya te extraño de más
nunca te esquecerei
Yo no te olvidaré jamás
nunca te esquecerei
Yo no te olvidaré jamás
Você me jura que vai voltar
Tú júrame que volverás
Você não saiu e eu já sinto mais sua falta
No te has ido y ya te extraño de más
nunca te esquecerei
Yo no te olvidaré jamás
nunca te esquecerei
Yo no te olvidaré jamás
Você me jura que vai voltar
Tú júrame que volverás
E por sua causa fevereiro me machuca mais
Y por tu culpa, febrero me duele de más
Onde vou manter esse amor se você for embora?
¿Dónde guardaré este amor si tú te vas?
E não é mentira que eu sinto sua falta
Y no es mentira que te echo de menos
Se eu não sinto sua falta, eu sinto mais sua falta
Si yo no te echo de menos, te extraño de más
E embora eu saiba muito bem que você não vai voltar
Y aunque sé muy bien que tú no volverás
Embora eu saiba que todas as histórias têm um fim
Aunque yo sé que todas las historias tienen su final
Não me peça para te esquecer mais, que eu não sou capaz
Ya no me pidas que de ti me olvide, que no soy capaz
Como faço para fingir que não sinto sua falta
¿Cómo pretendo no echarte de menos
Se eu te amasse mais?
Si te amé de más?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aitana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: