Tradução gerada automaticamente
Flame On (feat. Cordae)
Aitch
Flame On (part. Cordae)
Flame On (feat. Cordae)
Yeah, entro na cabine, eu acendo o fogo (Yeah)
Yeah, hit the booth, I turn flame on (Yeah)
Cem comigo, sem corrente (Woo)
Hundred on me, no chain on (Woo)
Gata curte o que eu canto, eu ainda canto pra ela como o Trey Songz (Ah, ah)
Shawty likes what I rap 'bout, I still sing to her like Trey Songz (Ah, ah)
Ela quer Aitch na faixa
Got the track, she want Aitch on
Foda-se esses rappers, é jogo aberto
Fuck these rappers, it's game on
Nesse ponto, todos sabem o que é bom, não preciso dizer de onde vim (Vamos lá)
At this point, they all know what's good, I ain't gotta say where I came from (Let's go)
Não há nada para mostrar e impressionar
Ain't nothin' to pull up and flex
Foda-se, estou preso em seus pescoços
Fuck it, I'm stuck at your necks
Cara, pego a buceta e começo a comprar roupas para as garotas
Man get the pussy and start buyin' drip for the gyal
Mas não dou o endereço da mãe delas (Yeah)
But won't get their mum an address (Yeah)
Os irmãos estão na merda, eu sei que eles estão de olho no moleque
Brothers are bummy, I know that they been watchin' the kid
Agora, eles querem vir brincar com o melhor
Now, they wanna come play with the best
Corro atrás desse dinheiro, quando sou parado pelos porcos, é a única vez que descanso
Run up this money, when I get stopped from the pigs, only time that I'm takin' a rest
Yeah, uh
Yeah, uh
Depois de transar com essa vadia por uma hora, é a única vez que descanso
After I fuck on this thot for a hour, the only time I'm takin' a rest
Quantos milhões um negão vai ganhar em um ano é a única vez que faço uma suposição
How many millions a nigga gon' make in a year is the only time makin' a guess
Não me importo se esses filhos da puta me odeiam, você sabe que eles odeiam o melhor
I don't give a shit if these motherfuckers hate on a nigga, you know that they hate on the best
Peguei meu adiantamento e fui direto para o Goldman Sachs, e eles me disseram que podem investir
Got my advance and went straight to Goldman Sachs, and they told me they can invest
Saudações ao meu dentista, tenho irmãos cumprindo prisão perpétua, a sociedade os chama de ameaça
Shout out to my dentist, got brothers that's doin' life sentence, society call 'em a menace
Então, voei para Manny, um voo de nove horas depois de tomar um Xanny
So, I flew out to Manny, a nine-hour flight off a Xanny
E Aitch me levou direto para as trincheiras
And Aitch brought me straight to the trenches
Mimo minha filha antes mesmo dela começar a chamar
I spoil my daughter before she can even start callin'
A bolsa dela cheia de Givenchy
Her diaper bag draped in Givenchy
A música me chama
Know music my callin'
Minha vida inteira vou estar jogando
My whole life I'm gon' be ballin'
Isso não é algo que está em mim, é algo que sou
This shit is not on me, it's in me
Conseguimos dinheiro fresco de um saco
We get them racks fresh off a sack
Sem Serviço Secreto, estamos vestidos de preto
No Secret Service, we dressed in all-black
Coisas de alto nível, onde posso fazer uma tatuagem
High-level shit where I might get a tat'
E eles libertam o Little Sim, aposto, você sabe que ele é o próximo
And they free Little Sim, bet, you know he up next
Recém-saído de um jato, segure o set
Fresh off a jet, hold up the set
Porque, sua vadia, você não me conhece, então, me respeite
'Cause bitch, you don't know me, so, show me respect
Na maioria das vezes, ele me vê, estou gastando uma grana
More time, he see me, I'm blowin' a check
Se você está usando um colete à prova de balas, vou mirar na cabeça (Yeah)
If you wearin' a vest, I'ma go for the head (Yeah)
Garota louca, ela é minha garota favorita, é minha garotinha
Crazy girl, she my favourite girl, that's my baby girl
É Aitch, sua garota
It's Aitch your girl
Sr. Rouba Sua Garota, meu pau pode mudar o seu mundo
Mr. Take Your Girl, dick might make your world
De quatro por trás, depois vire e venha me encarar, garota
Backshots on backshots, then turn around and come face me, girl
De quatro por trás, depois, depois gozo e vou embora (Woo)
Backshots on backshots, then, then bust a nut and I'm out (Woo)
Pego o celular dela antes de levá-la para casa
Take her phone 'fore I take her home
Como ela pode transar comigo por fama?
How can she fuck me for clout?
Maybach ou sua garota de volta? De qualquer maneira, estou fazendo elas rebolarem
Maybach or your bae back? Either way, I'm makin' them bounce
Babygyal com aquele gato K, você sabe que estou tentando ganhar uns quilos
Babygyal with that K cat, you know I'm tryna gain me some pounds
Tenho a buceta gravada, gosto do som que ela faz
Got the pussy on playback, I like the way that it sounds
Acabei de pegar um cupê e um jipe, estou cansado de usar meus pés
Just got a coupe and a Jeep, I'm tired of usin' my feet
Entro no banco de trás, faço um baseado e acendo
Get in the back, bill a spliff and I'm lightin' it up
A mesma coisa que faço em uma batida
Same thing I do on a beat
Buceta, não me provoque, vai ficar turbulento
Pussy, don't push me, it's gonna get bumpy
Estou bebendo Henny, tomando puro
I been on the Henny, I'm drinkin' it neat
Me sentindo confortável, estou ganhando dinheiro
Feelin' all comfy, I been gettin' the money
Estou pensando em grana, você está pensando em mim
I'm thinkin' 'bout dough, you been thinkin' 'bout me
Empilho esse dinheiro, faço e guardo para depois, levo direto para o banco
Stack up this paper, I make it and save it for later, I'm takin' it straight to the bank
Pode ser no Canadá, Paris, Los Angeles ou Dubai, todas as mulheres vão direto para o homem
It could be Canada, Paris, LA, or Dubai, all the ladies go straight for the mank
Sei o que estou fazendo, não estou procurando conselhos, preciso de milhões para pegar um adiantamento
Know what I'm doin', I ain't tryna take no advice, I need millis to take an advance
Vadia, sou um rapper, estou fazendo um sucesso
Bitch, I'm a rapper, I'm makin' a slapper
Não estou na internet fazendo uma dança
I'm not on the internet makin' a dance
Yeah, ayy, vou mirar na cabeça, estamos mirando para matar
Yeah, ayy, go for the head, we aimin' to kill
Você adora esses rappers que nem são reais
You worship these rappers who ain't even real
Tenho alguns movimentos a fazer
I got some moves to make
Você pensa que eu sou a Lizzo do jeito que eu busco o dinheiro
You think I was Lizzo the way that I pursue the cake
E você vai ter uma rude surpresa
And you got a rude awakenin'
Se você estava odiando, meus manos são tranquilos, mas pacientes
If you was hatin', my niggas is cool but patient
A ferramenta está ao lado
The tool's adjacent
A metralhadora, ela acerta o corpo inteiro e faz o cara tremer
The chopper, it hit his whole body and have his ass Uzi shakin'
As ruas estavam secas
The streets was dry
Mas, foda-se, molhamos o quarteirão inteiro, essa Draco é lubrificação
But, fuck it, we wet the whole block up, this Draco a lubrication
A casa é nova e cercada
The crib is new and gated
Os carros são estrangeiros, o estilo de vida é muito extravagante
The cars is foreign, the lifestyle is too outrageous
[?] Tipo, isso é uma nova formação
[?] Like, this shit a new formation
Meu mano saiu da condicional
My nigga got off of probation
Foda-se os policiais envolvidos nos casos
Fuck the officers apart of the cases
Foda-se os doze, mas comprei uma Mercedes
Fuck twelve but I copped a Mercedes
Acabei de pousar em Manchester
Just landed in Manchester
Dedo do meio para os inimigos, não é um gesto de mão
Middle finger to the opps, not a hand gesture
Tantas máquinas, isso irrita os ancestrais
So many whips, that shit upset ancestors
Mas, jogamos como van Hecke
But, we ball like van Hecke
Na décima série, achei que tínhamos conseguido quando mamãe nos mudou para Lancaster
In the tenth grade, I thought that we made it when mama had moved us to Lancaster
Mas, o que ganho com um show pode ser reparações, mano, e mais
But, what I get off a show might be reparations, lil' nigga, and extra
Conseguimos dinheiro fresco de um saco
We get them racks fresh off a sack
Sem Serviço Secreto, estamos vestidos de preto
No Secret Service, we dressed in all-black
Coisas de alto nível, onde posso fazer uma tatuagem
High-level shit where I might get a tat'
E eles libertam o Little Sim, aposto, você sabe que ele é o próximo
And they free Little Sim, bet, you know he up next
Recém-saído de um jato, segure o set
Fresh off a jet, hold up the set
Porque, sua vadia, você não me conhece, então, me respeite
'Cause bitch, you don't know me, so, show me respect
Na maioria das vezes, ele me vê, estou gastando uma grana
More time, he see me, I'm blowin' a check
Se você está usando um colete à prova de balas, vou mirar na cabeça
If you wearin' a vest, I'ma go for the head
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aitch e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: