Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 22

Grey (remix) (feat. Yung Filly)

Aitch

Letra

Cinza (remix) (part. Yung Filly)

Grey (remix) (feat. Yung Filly)

Acalme-se, mami, acalme-se
Simmer down, mami, simmer down

Não sabia que você precisava agora, mami, estou nisso agora
Didn't know you need it now, mami, I'm in it now

Me veja me transformar em uma libra, mami, uma milhão de libras
Watch me turn into a pound, mami, a million pound

Esse tipo de flow não está escrito, mami
This kind of flow ain't written down, mami

Eu sei, eu sei, eu sei, eu preciso dela, preciso dela
I know, I know, I know, I need her, need her

Mas me desculpe, não posso te ter como minha
But I'm sorry, I can't take you for a keeper

Então parece que precisamos de uma separação
So it's lookin' like we need a separation

Estou na estrada, então não posso ter nenhuma obrigação
I'm doing road so I can't do no obligation

Sim, sim
Yeah, yeah

Olha
Look

Te coloquei naquela Range Rover e bolsa Gucci (skrr)
Put you in that range rover and Gucci purse (skrr)

Muito sexy e eu gosto de como você se move de saia (sim)
Too sexy and I like the way you move in a skirt (yeah)

Fomos ao bar no avião porque voamos em primeira classe (haha)
Hit the bar on the plane 'cause we flew in first (haha)

Peguei lagosta para o jantar e você para a sobremesa, sim (woo)
Get the lobster for dinner and you for dessert, yeah (woo)

Todas essas mulheres, elas não são melhores do que minha garota (sim)
All these women, they ain't badder than my baby is (yeah)

Antes de ir para cima, estou apenas tentando colocar meu rosto nisso (sim)
Before I hit it, I'm just tryna my face in it (yeah)

Futuro brilhante, me fazendo colocar meus óculos escuros
Future bright, got me puttin' on my shades

Mas com você, vejo a cor cinza, todas as cinquenta tonalidades dela (ooh-woo)
But with you, I see the color grey, all fifty shades of it (ooh-woo)

Acalme-se, recue, gire, abaixe
Simmer down, back it up, spin around, drop it low

Vá mais baixo, deixe sua bunda tocar o chão (woo)
Go lower, let that ass hit the ground (woo)

Não se esqueça de arquear quando rebolar
Don't forget to make it arch when you bounce

Saiba que seus pais estão embaixo para que possamos fazer barulho (shh)
Know your parents downstairs so we can make a sound (shh)

Algumas garotas, elas não estão tentando nos
Couple girls, they ain't tryin' to us

Isso não é um Mercedes comum, é um Maybach na minha caminhonete
This ain't an ordinary merc', it's maybach on my truck

Vamos fazer compras quando pousarmos, pare de fazer as malas
Go shoppin' when we land, stop packin' your stuff

Sou muito safado, como sua buceta logo depois da balada (woo)
I'm too nasty, eat your pussy straight after the club (woo)

Parece que estou em uma onda (apenas a um passo)
Feels like I'm on a wave (only one away)

Por que vejo a cor cinza? (por que? Por que? Por que?)
How come I see the colour grey? (how come? How come? How come?)

Calmamente, não somos iguais
Calm now, we are not the same

Não encontrei nada em meu nome (não encontrei nada em meu nome)
Found nothin' on my name (found nothin' on my name)

Acalme-se, mami, acalme-se
Simmer down, mami, simmer down

VVS's nadando ao meu redor, eles estão nadando ao meu redor
VVS's swimming 'round on me, they swimming 'round

Estou dentro e fora do mundo porque tenho uma libra para gastar (oh, sim)
I'm in and out the globe because I got a pound to spend (oh, yeah)

Peguei um jato particular direto para fora do bairro (ah)
Took a private jet right out the ends (ah)

Eu sei, eu sei, eu sei que você se apaixonou por isso
I know, I know, I know you fell in love with this

Mas você se apaixonou por mim ou por essa vida? (Ou essa vida, oh)
But did you fall for me or this life? (Or this life, oh)

Eu sei, eu sei, eu sei que você fica animada com isso
I know, I know, I know you get a buzz from this

Mas você vai estar aqui o tempo todo?
But are you gonna be here all the time?

Então, qual é o problema? Qual é a situação?
So what's the matter? What's the situation?

Se não fosse pelo dinheiro, você ainda estaria vazia?
If it wasn't for the moolah, would you still be vacant?

Você me apoiaria ou me faria procurar uma substituta?
Would you hold me down or have me looking for replacement?

Comprei uma casa para minha mãe, preciso de uma adjacente (adjacente)
Bought a crib for my mama, I need one adjacent (adjacent)

Não pode falar comigo, precisa falar com meu agente
Can't talk to me, you need to hit my agent

Depo quer uma casa, coloquei isso em uma pulseira
Depo want a house, I put that on a bracelet

Você pode ter uma combinando, só precisa saber os acordos
You can have one matching, you just need to know arrangements

Disse: Eu te amo, aquilo não era entretenimento
Said: I love you, that weren't entertainment

Parece que estou em uma onda (apenas a um passo)
Feels like I'm on a wave (only one away)

Por que vejo a cor cinza? (Por que? Por que? Por que?)
How come I see the colour grey? (How come? How come? How come?)

Calmamente, não somos iguais (sim)
Calm now, we are not the same (yeah)

Não encontrei nada em meu nome (não encontrei nada em meu nome)
Found nothin' on my name (found nothin' on my name)

Acalme-se, mami, acalme-se
Simmer down, mami, simmer down

Não sabia que você precisava agora, mami
Didn't know you need it now, mami

Acalme-se, mami, acalme-se
Simmer down, mami, simmer down

VVS's nadando ao meu redor
VVS's swimming 'round on me

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aitch e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção