Tradução gerada automaticamente
Echoes of Survival
Aittanica
Ecos de Sobrevivência
Echoes of Survival
Em um mundo despedaçado pela guerra e pela decadênciaIn a world torn by war and decay
Onde sombras dançam à luz do diaWhere shadows dance in the light of day
Uma alma solitária desperta, perdida e sozinhaA lone soul awakens, lost and alone
Em um abrigo sob a fria pedra da terraIn a shelter beneath the earth's cold stone
Ecos de sobrevivência, sussurros na escuridãoEchoes of survival, whispers in the dark
Buscando uma faísca, uma centelha distanteSearching for a flicker, a distant spark
Pelas ruínas vagamos, corações cheios de medoThrough the ruins we wander, hearts filled with dread
Neste mundo despedaçado, onde a esperança se segura por um fioIn this shattered world, where hope hangs by a thread
Pelas ruínas do que costumava serThrough the wreckage of what used to be
Olhos bem abertos, mas lutando para verEyes wide open, yet struggling to see
Uma cidade está quebrada, um fantasma do seu passadoA city lies broken, a ghost of its past
No silêncio, ecos de um mundo que desaparece rápidoIn the silence, echoes of a world fading fast
Ecos de um mundo que desaparece rápidoEchoes of a world fading fast
Ecos de sobrevivência, sussurros na escuridãoEchoes of survival, whispers in the dark
Buscando uma faísca, uma centelha distanteSearching for a flicker, a distant spark
Pelas ruínas vagamos, corações cheios de medoThrough the ruins we wander, hearts filled with dread
Neste mundo despedaçado, onde a esperança se segura por um fioIn this shattered world, where hope hangs by a thread
Pelas ruínas do que costumava serThrough the wreckage of what used to be
Ecos de sobrevivência, sussurros na escuridãoEchoes of survival, whispers in the dark
Buscando uma faísca, uma centelha distanteSearching for a flicker, a distant spark
Pelas ruínas vagamos, corações cheios de medoThrough the ruins we wander, hearts filled with dread
Neste mundo despedaçado, onde a esperança se segura por um fioIn this shattered world, where hope hangs by a thread
Mas nas profundezas do desespero, uma chama ainda ardeBut in the depths of despair, a flame still burns
Um brilho de esperança, para aqueles que anseiamA glimmer of hope, for those who yearn
Renascer das cinzasTo rise from the ashes
Ecos de sobrevivência, sussurros na escuridãoEchoes of survival, whispers in the dark
Buscando uma faísca, uma centelha distanteSearching for a flicker, a distant spark
Pelas ruínas vagamos, corações cheios de medoThrough the ruins we wander, hearts filled with dread
Neste mundo despedaçado, onde a esperança se segura por um fioIn this shattered world, where hope hangs by a thread
Então vamos seguir em frente, pela noiteSo let us press onward, through the night
Com coragem como nosso guia, e fé como nossa luzWith courage as our guide, and faith as our light
Pois nos ecos de sobrevivência, encontraremos nosso caminhoFor in the echoes of survival, we'll find our way
Para um amanhã mais brilhante, onde a esperança ficará para sempreTo a brighter tomorrow, where hope will forever stay
Para um amanhã mais brilhanteTo a brighter tomorrow



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aittanica e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: