Tradução gerada automaticamente
Spring Break (feat. Rich The Kid)
AJ Mitchell
Férias da primavera (feat. Rich The Kid)
Spring Break (feat. Rich The Kid)
Nenhum concurso, tem a visão perfeita
No contest, got the perfect view
Camiseta branca, eu posso ver através
White t-shirt, I can see right through
Bêbado do seu corpo, corpo
Drunk off your body, body
Me deixou chapado como Molly, Molly
Got me high like molly, molly
Os dias da semana parecem primavera
Got the weekdays feeling like Spring Break
Em um colchão d'água como se estivéssemos no oceano
On a waterbed like we're ocean side
Ouvindo Frank até fecharmos os olhos
Listening to Frank 'til we close our eyes
Tiros fora do seu corpo, corpo
Shots off your body, body
Você é minha pequena thottie, thottie
You my little thottie, thottie
Os dias da semana parecem primavera
Got the week days feeling like Spring Break
Garota, você está ficando selvagem (selvagem)
Girl, you going wild (wild)
Mas lá fora, é seguro de chover (chuva, chovendo, sim)
But outside, it's safe from rainin' (rain, rainin', yeah)
Você começa o banho com um sorriso (um sorriso)
You start the shower with a smile (a smile)
Dizendo: "Talvez pudéssemos ficar" (ficar)
Saying, "Maybe we could stay in" (stay in)
E eu sei que não é o fim de semana (fim de semana)
And I know it's not the weekend (weekend)
Mas foda-se, garota, estamos bebendo (bebendo)
But fuck it, girl, we drinking (drinking)
Baby, não precisamos de uma razão (razão)
Baby, we don't need a reason (reason)
Tem o que eu preciso, tenho o que eu preciso
Got what I need, got what I need
Não precisa de praia, não
Don't need a beach, no
Nenhum concurso, tem a visão perfeita
No contest, got the perfect view
Camiseta branca, eu posso ver através
White t-shirt, I can see right through
Bêbado do seu corpo, corpo
Drunk off your body, body
Me deixou chapado como Molly, Molly
Got me high like molly, molly
Os dias da semana parecem primavera
Got the weekdays feeling like Spring Break
Em um colchão d'água como se estivéssemos no oceano
On a waterbed like we're ocean side
Ouvindo Frank até fecharmos os olhos
Listening to Frank 'til we close our eyes
Tiros fora do seu corpo, corpo
Shots off your body, body
Você é minha pequena thottie, thottie
You my little thottie, thottie
Os dias da semana parecem primavera
Got the weekdays feeling like Spring Break
Sua garota, ela é minha pequena thottie, thottie (thottie)
Your girl, she my little thottie, thottie (thottie)
Jovem negro estar quebrando seu corpo (corpo)
Young nigga be breaking her body (body)
Quebrá-la de volta como Scotty 2 Hotty (2 Hotty)
Break her back like Scotty 2 Hotty (2 Hotty)
No meu telefone: quer vir? Provavelmente (provavelmente)
On my phone: Wanna come over? Probably (probably)
Mas você sabe que eu mantenho Nina bem ao meu lado (baow)
But you know I keep Nina right beside me (baow)
Mas sua garota mantém desleixada (desleixada)
But your girl keep it sloppy (sloppy)
Acho que fiz tudo de papi (woo)
Think I made it all from papi (woo)
E eu tenho um Rollie custa sessenta (sessenta)
And I got a Rollie costed sixty (sixty)
Ela não brinca com ele porque ele é muito barato (muito barato)
She ain't fuck with him 'cause he's too cheap (too cheap)
Eu sou do tipo que é negro e compra um novo jipe (skrrt)
I'm the type a nigga to go and buy a new Jeep (skrrt)
Eu sou do tipo que bate nele e não ligo de volta (ligar de volta)
I'm the type to hit it and won't call back (call back)
Ela está apaixonada, eu provavelmente vou voltar (voltar)
She in love, I'm probably gon' fall back (fall back)
Pegue uma bolsa, então ela não saberá como agir (woo)
Get a bag then she won't know how to act (woo)
Diga a ela: Não traga uma bolsa, não é necessário fazer as malas (precisa fazer as malas)
Tell her: Don't bring a bag, no need to pack (need to pack)
Disse que ela não está com o amor e tudo isso (tudo isso)
Said she's not with the love and all that (all that)
Por que você está soprando meu telefone? Não ligo de volta (Rich)
Why you blowing my phone? I won't call back (Rich)
Mai Tais, eles estão indo para a sua cabeça (cabeça)
Mai Tais, got 'em going to your head (head)
Biquíni no fundo da cama (cama)
Bikini bottoms at the bottom of the bed (bed)
Você sabe que está chegando, baby, você não tem gás, não (gás, não)
You know it's coming, baby, you don't gotta gas, no (gas, no)
Tudo o que eu sei é que seu corpo está ficando molhado, sim (molhado, sim)
All I knows that your body's getting wet, yeah (wet, yeah)
E eu sei que não é o fim de semana (fim de semana)
And I know it's not the weekend (weekend)
Mas foda-se, garota, estamos bebendo (oh)
But fuck it, girl, we drinking (oh)
Baby, não precisamos de uma razão
Baby, we don't need a reason
Tem o que eu preciso, tenho o que eu preciso
Got what I need, got what I need
Não precisa de praia, não
Don't need a beach, no
Nenhum concurso, tem a visão perfeita
No contest, got the perfect view
Camiseta branca, eu posso ver através
White t-shirt, I can see right through
Bêbado do seu corpo, corpo
Drunk off your body, body
Me deixou chapado como Molly, Molly
Got me high like molly, molly
Os dias da semana parecem primavera
Got the weekdays feeling like Spring Break
Em um colchão d'água como se estivéssemos no oceano
On a waterbed like we're ocean side
Ouvindo Frank até fecharmos os olhos (woo, woo)
Listening to Frank 'til we close our eyes (woo, woo)
Tiros fora do seu corpo, corpo
Shots off your body, body
Você é minha pequena thottie, thottie
You my little thottie, thottie
Os dias da semana parecem primavera
Got the weekdays feeling like Spring Break
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de AJ Mitchell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: