Tradução gerada automaticamente
Baja Blast
AJ Tracey
Baja Blast
Baja Blast
É, éYeah, yeah
(Trace-O)(Trace-O)
Olá de Beverly HillsHello from Beverly Hills
Tô tomando meu café, contando toda essa grana (bling-blaow)I'm eatin' my breakfast, countin' up all these Ps (bling-blaow)
As minas tão me chamando de Sosa, porque minha corrente brilha e eu tô de True Jeans (bling)Got the gyaldem calling me Sosa, cah my chain glow and I'm in True Jeans (bling)
Dirijo a Yukon, mas não sou o Bieber, sou o líder do time, não tô nem aí pra brigaPush the Yukon but I'm not Bieber, team leader, we ain't watchin' beef
Peça da fábrica da mesma cor que Baja Blast (glee), de jeito nenhum eu vou perder o sono (glee, glee, Trace-O)Factory piece same colour as Baja Blast (glee), no way am I losin' sleep (glee, glee, Trace-O)
Meu Sofascore diz 9.5, porque os rivais desistiram de mergulhar (haha)My Sofascore says 9. 5, cah the opps gave up on their divin' (haha)
Poderia ser 10, mas tô jogando em 10, deveria ter passado pro mano, mas eu errei (atira, atira)Could've been 10 but I'm playin' in 10, should've played bro through but I skied it (shoot, shoot)
Dizem que o ódio é chato, mas eu não ligo (não ligo)They say hate's jarrin', I don't mind it (I don't mind it)
Você não pode odiar ser rico, você não tentou (você não tentou)You can't hate being rich, you ain't tried it (you ain't tried)
Tô em LA com meus parceiros, o 2 e o 4 fizeram a bebida ficar roxa (tô servindo)I'm in LA with my bloodclaat steppers, the 2 and the 4 made the drink turn violet (I'm pourin')
Acabei de pegar uma nova bolsa da Chrome, mas é estranha, vou me vestir de GQ e vou estilizar (GQ)I just got a new bag from Chrome, but it's funky, I'll go GQ and I'll style it (GQ)
Não posso dar uma de vagabundo, eu faço isso em tempo integral (não posso), as minas querem um pouco de traço, eu quero mais (eu quero mais)Couldn't half-step trip, I full-time it (I can't), the tings want a little tracer, I want bine it (I want bine it)
Preciso desligar meu celular quando tô jantandoI gotta turn off my phone when I'm dining
Como lagosta, porque tô ralando aquiI eat lobster, 'cause I been out here grinding
Sem joias, de moletom, e ainda tô brilhando, fico perto da sujeira como se estivesse minerando (bling-blaow)No jewels, tracksuit, and I'm still shinin', I stay around dirt like I'm mining (bling-blaow)
USDT em BTC, faço o cara sumir por um tempo, miau (por um tempo)USDT into BTC, make man disappear for a while, meow (for a while)
Meu mano soltou um sorriso, eles estavam tentando segurar, mas eu tô derrubando tudo (derrubando tudo)My bro let air with a smile, they were tryna gatekeep, but I'm tearin' it down (tearin' it down)
No palco, não quero ver ninguém se machucar, mas os moshpits costumam ser insanos (desculpa)Onstage, I don't wanna see anyone hurt, but the moshpits tend to be wild (sorry)
West London, fui bem com o estilo (west)West London, I went clear with the style (west)
Eles não querem me ouvir, aposto que tão ouvindo agora (glee, glee, Trace-O)They don't wanna hear me, I bet they're hearin' it now (glee, glee, Trace-O)
Olá de Beverly HillsHello from Beverly Hills
Tô tomando meu café, contando toda essa grana (bling-blaow)I'm eatin' my breakfast, countin' up all these Ps (bling-blaow)
As minas tão me chamando de Sosa, porque minha corrente brilha e eu tô de True Jeans (bling)Got the gyaldem calling me Sosa, cah my chain glow and I'm in True Jeans (bling)
Dirijo a Yukon, mas não sou o Bieber, sou o líder do time, não tô nem aí pra brigaPush the Yukon but I'm not Bieber, team leader, we ain't watchin' beef
Peça da fábrica da mesma cor que Baja Blast (glee), de jeito nenhum eu vou perder o sono (é, Trace-O)Factory piece same colour as Baja Blast (glee), no way am I losin' sleep (yeah, Trace-O)
Falei pro L-boy, traz a caminhonete, e estamos com um pouco de pressa, não termina o pato (vroom)I told L-boy, Bring round the truck, and we're in a slight rush, don't finish the duck (vroom)
Tô tentando me mover, mas a casa é muito chiqueI'm tryna move, but the crib's too lush
Tem uma festa hoje à noite, mas posso ficar preso (posso ficar preso)There's a party tonight, but I might be stuck (might be stuck)
As minas nos amam, porque a gente mata essas contasThe tings love us, 'cause we kill these bills
Tô em Vegas com a Chrome Heart, enchendo os caixas (tô em Vegas)I'm in Chrome Heart Vegas, fillin' up tills (I'm in Vegas)
Sósias da Lucy Liu querem relaxar, não construir, só jogar na casa, tomar pílulasLucy Liu lookalikes wanna chill, not build, just fling on the house, pop pills
E eu sou um cara ansioso, então fico perto do que me faz bem (glee), não escuto conversa fiada online (glee, glee)And I'm an anxious guy, so I stay around bine (glee), I don't listen to yap online (glee, glee)
E se você tá falando de prêmios, melhor mencionar os meus, tenho mais que esses caras juntos (juntos)And if you're talkin' plaques, better mention mine, got more than them man combined (combined)
Sou um garoto de Londres, em LA por uma semana, meu Eurostep é muito chique (muito chique)I'm a London boy, in LA for a week, my Eurostep's too chic (too chic)
Coisas de mercado secundário não podem vir pro AP, eu gosto da peça única (trace-o)Aftermarket tings can't come to the AP, I like the piece unique (trace-o)
Olá de Beverly HillsHello from Beverly Hills
Tô tomando meu café, contando toda essa grana (bling-blaow)I'm eatin' my breakfast, countin' up all these Ps (bling-blaow)
As minas tão me chamando de Sosa, porque minha corrente brilha e eu tô de True Jeans (bling)Got the gyaldem calling me Sosa, cah my chain glow and I'm in True Jeans (bling)
Dirijo a Yukon, mas não sou o Bieber, sou o líder do time, não tô nem aí pra brigaPush the Yukon but I'm not Bieber, team leader, we ain't watchin' beef
Peça da fábrica da mesma cor que Baja Blast (glee), de jeito nenhum eu vou perder o sono (glee, glee)Factory piece same colour as Baja Blast (glee), no way am I losin' sleep (glee, glee)
Olá de Beverly HillsHello from Beverly Hills
As minas tão me chamando de SosaGot the gyaldem callin' me Sosa
Olá de Beverly HillsHello from Beverly Hills
As minas tão me chamando de SosaGot the gyaldem callin' me Sosa



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de AJ Tracey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: