Tradução gerada automaticamente
Chat Rooms
AJ Tracey
Salas de Bate-Papo
Chat Rooms
Olha, você pode encontrá-la em baladasLook, you could find her in clubs
Ou em uma sala de bate-papo com garotas onlineOr a chatroom with girls online
Ela é a que tá bêbada nos baresShe's the one drunk in pubs
E pra novas bolsas, é a primeira da filaAnd for new bags, she's first in line
É como se o cabelo dela estivesse sempre arrumadoIt's like her hair's always done
É como se as unhas dela estivessem sempre brilhandoIt's like her nails are always shinin'
Uma saia, e os sapatos dela são RickA skirt, and her shoes are Rick
Ela assiste desenhos pra passar o tempoShe watches cartoons to past the time
Você pode encontrá-la em baladasYou could find her in clubs
Ou em uma sala de bate-papo com garotas onlineOr a chatroom with girls online
Ela é a que tá bêbada nos baresShe's the one drunk in pubs
E pra novas bolsas, é a primeira da filaAnd for new bags, she's first in line
É como se o cabelo dela estivesse sempre arrumadoIt's like her hair's always done
É como se as novas unhas dela estivessem sempre brilhandoIt's like her new nails are always shinin'
Uma saia, e os sapatos dela são RickA skirt, and her shoes are Rick
Ela assiste desenhos pra passar o tempoShe watches cartoons to past the time
E aí, o que você tá pensando? (O que é?)Yo, what's on your mind? (What's on it?)
Não dá pra comprar relógios pra ela só porque ela balança o quadril, você tá perdendo tempo (fato)Can't be buyin' her watches just 'cause she moves her hips, you're wastin' time (facts)
Todo mundo tem demônios, no banco de trás do V class, eu tô encarando os meus (grrah)Everyone's got demons, backseat in the V class, I'm facin' mine (grrah)
Dentro da caixa na escada, tentando interceptar os viciados, eu tô atrás das linhas (me chama)Inside box on the staircase, tryin' to intercept fiends, I'm chasin' lines (call me)
É, com você, não tem espaço e tempoYeah, with you, there's no space and time
Mayfair no GLS 800, eu sou um grande nome, não sou um cara qualquer (skrrt, skrrt, skrrt)Mayfair in the GLS 800, I'm a big deal, not a basic guy (skrrt, skrrt, skrrt)
Amor, ela disse: O que eu devo vestir? Eu disse: Faz algo estiloso (estiloso, estiloso)Babe, she said: What shall I wear? I said: Make it fly (fly, fly)
Amor, dizendo que quando pegarmos as garotas, vamos fazer acontecerBabe, sayin' when we get birds, we make it fly
Nova garota, meio branca, meio filipina tentando me fazer um bife e torta (torta)New girl, half-white, half-Filipino tryna chef me a steak and pie (pie)
Mas ela não sabe fazer massa, mas eu disse: Amor, se conecta com seu lado agente (por favor)But she can't make a dough but I told her: Babe, get in touch with your agents side (please)
Sem zona de guerra, não preciso de mortes anteriores, eu sei onde os meus inimigos se escondem (fato)No warzone, I don't need previous kills, I know where my paigon's hide (facts)
Disse que ela não costuma fazer isso como se eu fosse um novato, e eu levantei a sobrancelha (hahaha)Said she don't usually do this like I'm a noob, and I raised my eye (hahaha)
O povo fala sobre nós, os caras fazem isso online, é seguro aqui dentro (verdade)The people chat about us, man do it online, it's safe inside (true)
Meus manos do tráfico não vendem em grande quantidade, eles só matam brancos, o tipo racista (hah)My trap boys don't shot tens, they just kill white, the racist type (hah)
Como (como), nunca tive um afro, só gelo e temperoLike (like), never had a afro, just ice and spice
Dei a chave desse Lambo pro hotel, tipo, vai com calma, melhor deixar tudo em ordemGave this Lambo key to the hotel, like, take time, better place it nice
Você pode encontrá-la em baladasYou could find her in clubs
Ou em uma sala de bate-papo com garotas onlineOr a chatroom with girls online
Ela é a que tá bêbada nos baresShe's the one drunk in pubs
E pra novas bolsas, é a primeira da filaAnd for new bags, she's first in line
É como se o cabelo dela estivesse sempre arrumadoIt's like her hair's always done
É como se as unhas dela estivessem sempre brilhandoIt's like her nails are always shinin'
Uma saia, e os sapatos dela são RickA skirt, and her shoes are Rick
Ela assiste desenhos pra passar o tempoShe watches cartoons to past the time
Você pode encontrá-la em baladasYou could find her in clubs
Ou em uma sala de bate-papo com garotas onlineOr a chatroom with girls online
Ela é a que tá bêbada nos baresShe's the one drunk in pubs
E pra novas bolsas, é a primeira da filaAnd for new bags, she's first in line
É como se o cabelo dela estivesse sempre arrumadoIt's like her hair's always done
É como se as novas unhas dela estivessem sempre brilhandoIt's like her new nails are always shinin'
Uma saia, e os sapatos dela são RickA skirt, and her shoes are Rick
Ela assiste desenhos pra passar o tempoShe watches cartoons to past the time
Tipo, você não pode me chamar se não for minha garota (não)Like, you can't call me if you're not my chick (nope)
Huh, é, eu gosto de companhia feminina, mas elas são só amigas, sai do meu pé (por favor)Huh, yeah, I like female company, but they're just friends, get off my dick (please)
Huh, chego voando na festa, a parte de cima diz Marni, meus tênis são RickHuh, fly when I come through the party, the top says Marni, my kicks are Rick
E eu tô focado em grana como a Carti, um monte de vermelho se a gente aumentar a pressão (uau)And I'm all about cash like Carti, whole lotta red if we up the stick (wow)
Caramba (blah), a cintura dela é tão fina, mas as pernas são grossas (fato)Damn (blah), her waists so small, but her legs are thick (facts)
Tô tentando dar uma mordida, deixa eu provar essa garotaI'm tryna get a bite, let me taste this chick
Podemos sair agora, eu vou acelerar esse carro (vroom)We can leave now, I'ma race this whip (vroom)
De volta pra casa, no topo da cidadeBack to the crib, top of the town
As vistas do penthouse fazem um homem se sentir enjoado, é uma loucura se eu olhar pra baixoPenthouse views make a man feel nauseous, it's a madness if I do look down
Podia estar em qualquer lugar, fazendo qualquer coisa, ainda vou trazer o som de LondresCould be anywhere, doin' like anythin', I'ma still come with the London sound
Se você ver o mano começar a jogar, se abaixaIf you see bro start throw get down
Esse clipe é uma âncora tentando fazer o cara afundar (boom)This clips a anchor tryna make man drown (boom)
Minha vida é como um grande filme de HollywoodMy life's like one big Hollywood movie
Mas o enredo é invisível (fato)But the plot's unseen (facts)
Eu preciso de um like Charlie, chuta o Charlie até as tampas brilharemI need a like Charlie, kick Charlie 'til the caps them sheen
Minhas garotas são legais, falam com educação, os pais delas têm ferramentasMy birds are nice, they speak with manners, their pops got spanners
Meus cães são ferozesMy dogs are mean
Minha pequena no clube só sua, ela tá muito intensa, tá sob efeito (hah)My lil' baby in the club just sweat, she drip too hard, she's off that bean (hah)
Eu consigo perceber quando você tá brava, porque você me manda mensagem, dizendo Aproveite, tipo, o que isso significa? (O que?)I can tell when you're mad, 'cause you text me, sayin' Enjoy, like, what's that mean? (What?)
Janela de transferências de verão, se você não joga, então você tá fora do timeSummertime transfer window, if you don't ball, then you're off that team
Você pode encontrá-la em baladasYou could find her in clubs
Ou em uma sala de bate-papo com garotas onlineOr a chatroom with girls online
Ela é a que tá bêbada nos baresShe's the one drunk in pubs
E pra novas bolsas, é a primeira da filaAnd for new bags, she's first in line
É como se o cabelo dela estivesse sempre arrumadoIt's like her hair's always done
É como se as unhas dela estivessem sempre brilhandoIt's like her nails are always shinin'
Uma saia, e os sapatos dela são RickA skirt, and her shoes are Rick
Ela assiste desenhos pra passar o tempoShe watches cartoons to past the time
Você pode encontrá-la em baladasYou could find her in clubs
Ou em uma sala de bate-papo com garotas onlineOr a chatroom with girls online
Ela é a que tá bêbada nos baresShe's the one drunk in pubs
E pra novas bolsas, é a primeira da filaAnd for new bags, she's first in line
É como se o cabelo dela estivesse sempre arrumadoIt's like her hair's always done
É como se as novas unhas dela estivessem sempre brilhandoIt's like her new nails are always shinin'
Uma saia, e os sapatos dela são RickA skirt, and her shoes are Rick
Ela assiste desenhos pra passar o tempoShe watches cartoons to past the time



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de AJ Tracey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: