Tradução gerada automaticamente
Second Nature
AJ Tracey
Segunda Natureza
Second Nature
Checa, checa, yo (Trace-O)Check, check, yo (Trace-O)
Mais real que issoRealer than that
Não posso ser um vendido, sou mais real que issoCan't be a sellout, I'm realer than that
Não sou um NPC, sou mais real que issoNot an NPC, man's realer than that
Falar mal dos caras? Sou mais real que issoTalk down on the guys? I'm realer than that
Eu e aquela garota que você gosta não combinamosMe and that girl that you like is a mismatch
Falsidade total, sou mais real que issoFake everyting, I'm realer than that
Nunca poderia me exibir pros caras que cresciI could never stunt on the guys that I grew with
Isso é com você, e sou mais real que issoThat's a you ting, and I'm realer than that
Eu odeio ter que me exibir, mas, alhamdulillah, porque a galera conseguiuI hate to pop my shit, but, alhamdulillah cah' the mandem made it
Eu recebo os look books da LV antesI get LV look books early
Eu e Bond Street temos um trato de primeiro nome (primeiro nome)Me and Bond Street's on a first-name basis (first name)
Caminhada na grade da F1 pras corridasF1 grid walk for the races
Meu passaporte tá cheio, sem espaçosMy passport's full, no spaces
A maior parte das minhas joias é de A Jewellers, mas tenho contatos em outros lugares (bling-blaow)Most of my jewellery's from A Jewellers, but I got links in different places (bling-blaow)
Eu tava em Wimbledon, tomando Pimms com um baseadoI was just at Wimbledon, doin' up Pimms with a hash zoot
Num agasalho da InglaterraIn an England tracksuit
Eu coloquei Ladbroke Grove num mapa até a prefeitura me construir uma estátua (tá maluco?)I put Ladbroke Grove with a map till the council build me a statue (are you mad?)
Esses não são diamantes comuns, Cognacs não brilham como coca (bling-blaow)These ain't your average diamonds, Cognacs don't sparkle like coke (bling-blaow)
Sou um chefe feito por mim mesmo, não sou um cara comumSelf-made boss, ain't your average bloke
Pink Runtz com a folha, não é um baseado qualquer (phew)Pink Runtz with the leaf, not your average toke (phew)
Tô de Balenci', da cabeça aos pés, roupa novaI'm Balenci', head-to-toe, new outfit
Mais estiloso que eu? Mano, duvido (duvido)Flyer than me? Man, I doubt it (i doubt it)
Onde eu estive, mano? Nas montanhas, aprimorando minha caneta com os monges em Shaolin (em Shaolin)Where've I been, bro? Out in the mountains, honin' my pen with the monks at Shaolin (at Shaolin)
Eu controlo qualquer grupo que eu tô com cadência, não preciso gritar (nada)I control any set that I'm on with cadence, I ain't gotta do no shoutin' (none)
Não tô fazendo escândalos onlineI ain't doin' online scandals
Tô na academia ou em casa com minhas velas Diptyque, isso porque souI'm in the gym or yard with my Diptyque candles, that's cause I'm
Mais real que issoRealer than that
Não posso ser um vendido, sou mais real que issoCan't be a sellout, I'm realer than that
Não sou um NPC, sou mais real que issoNot an NPC, man's realer than that
Falar mal dos caras? Sou mais real que issoTalk down on the guys? I'm realer than that
Eu e aquela garota que você gosta não combinamosMe and that girl that you like is a mismatch
Falsidade total, sou mais real que issoFake everyting, I'm realer than that
Nunca poderia me exibir pros caras que cresciI could never stunt on the guys that I grew with
Isso é com você, e sou mais real que issoThat's a you ting, and I'm realer than that
Tipo, 140, quem tá barrando? (Quem?)Like, 140, who's barrin'? (Who?)
É uma parada do Reino Unido, sem paradas (fatos)It's a UK ting, no parrin' (facts)
Mas em Londres, West London, brilhando (oeste)But in London, West London, starrin' (west)
Você não pode falar com um jogador titular como eu do banco, quando não tô começando (haha)You can't chat to a first team player like me from the bench, when a man's not startin' (haha)
Eu não tava no Reino Unido parado no trânsito, eu tava em Tóquio fazendo comprasI weren't in the UK sittin' in traffic, I was out in Tokyo cartin'
O logo do GLE é um B, sem estacionamento (vroom)The GLE logo's a B, no parkin' (vroom)
Acabei de ligar pro Aitch porque o Rain viralizou de novo, e a gente riu muito (haha)I just called Aitch 'cause Rain went viral again, and we laughed in rich (haha)
Um grana por dia não é uma situação comum (não é comum)A grand per day ain't your average sitch (not your average)
Deixa eu explicar isso rapidinhoLet me break this down for a sec
Enquanto você tá digitando, tentando odiar os carasWhile you're typing away, tryna hate on the guys
Sua crush do IG tentando dar em cima dos caras (tentando dar em cima)Your IG crush tryna shake on the guys (tryna shake it)
Fiz M's com os K's, isso é bolo com tortasMade M's with the K's, that's cake with the pies
Eu sou o cara, então me dá um tempo das moscas (me dá um tempo)I'm the shit, so let me get a break from the flies (get a break)
Goyard, Birkin, Sac De JourGoyard, Birkin, Sac De Jour
Rola comigo, então seu banco tá seguroRoll with me, then your bank's insured
Desde '015, é a tocha do champanheSince '015, it's the champagne torch
E meus visuais, a galera sabe que as campanhas rugem (yee, yee)And my visuals, man know the campaigns roar (yee, yee)
Não consigo lembrar quantos platinados, quantos dourados e quantos prateados (quantos?)Can't remember how many platinums, how many golds, and how many silvers (how many?)
Só sei que as músicas continuam bombandoI just know that the tunes keep working
Não tô flertando, estamos no local como pedreirosNot flirtin', we're on-site like builders
Mais real que issoRealer than that
Não posso ser um vendido, sou mais real que issoCan't be a sellout, I'm realer than that
Não sou um NPC, sou mais real que issoNot an NPC, man's realer than that
Falar mal dos caras? Sou mais real que issoTalk down on the guys? I'm realer than that
Eu e aquela garota que você gosta não combinamosMe and that girl that you like is a mismatch
Falsidade total, sou mais real que issoFake everyting, I'm realer than that
Nunca poderia me exibir pros caras que cresciI could never stunt on the guys that I grew with
Isso é com você, e sou mais real que issoThat's a you ting, and I'm realer than that
Mais real que issoRealer than that
Não posso ser um vendido, sou mais real que issoCan't be a sellout, I'm realer than that
Não sou um NPC, sou mais real que issoNot an NPC, man's realer than that
Falar mal dos caras? Sou mais real que issoTalk down on the guys? I'm realer than that
Eu e aquela garota que você gosta não combinamosMe and that girl that you like is a mismatch
Falsidade total, sou mais real que issoFake everyting, I'm realer than that
Nunca poderia me exibir pros caras que cresciI could never stunt on the guys that I grew with
Isso é com você, e sou mais real que issoThat's a you ting, and I'm realer than that



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de AJ Tracey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: