Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 315

Light At The End Of The Tunnel

Ajalon

Letra

Luz No Fim Do Túnel

Light At The End Of The Tunnel

I. Então Chegou a IssoI. So it's Come To This
Sob o olhar de uma lua de agosto.Beneath the face of an August moon.
Cercado por um bando de nuvens raivosas.Encircled by a gang of angry clouds.
Pelo corredor de um feixe prateado, partículas de poeira vagam sem rumo.Down the corridor of a silver beam. motes of dust wander aimlessly.
Eu as espanto com um aceno da minha mão.I startle them away with a wave of my hand.
Elas se dispersam junto aos meus pensamentos inacabados.They scatter along my unfinished thoughts.
Então, chegou a isso.So, it's come to this.
Eu dei tudo que tinha para alcançar este mundo.I gave all I had to attain this world.
Não ganhei nada além de tristeza.I have gained nothing but sorrow.
Aqui espero enquanto as nuvens de tempestade se acumulam.Here I wait as the storm clouds gather.
Para que meu caminho chegue ao fim, o que mais pode haver?For my road to end, for what more can there be?
Certamente não há como eu voltar e recomeçar.Surely there is no way for me to turn around and start again.
Ou será que há?Or is there?
Pode ser que exista outro caminho?Can it be there is another way?
Um guia, para me levar a uma nova chance?A guide, to take me to another chance?
Se eu chamasse Seu nome, Ele me resgataria,If I called His name would He rescue me,
desta história de fadas sem final feliz?from this fairy tale minus happy ending?
Poderia ser que este Salvador se aproximasse de mim e me levasse para casa?Could it be that this Savior would draw close to me, and take me home?

II. Últimas Palavras FamosasII. Famous Last Words
Eu costumava acreditar que estava destinado à grandeza.I used believe that I was meant for greatness.
Agora entendo que a grandeza não era para mim.Now I understand that greatness was not for me.
Não acho que haja um homem vivo que conheça meu nome.I don't think there's a man alive who even knows my name.
Vamos encarar, estou destinado à mediocridade.Lets face it, I'm destined for mediocrity.
Às vezes penso em como as coisas poderiam ter sido.Sometimes I think about the way things might have been.
E nas palavras de um jovem ingênuo demais para ver.And the words of a young man to naive to see.
Está tudo bem, eu consigo lidar com isso, estou no controle.It's all right, I can handle it, I'm in control.
Agora eu fico acordado na cama com medo do amanhã.Now I lie awake in bed afraid of tomorrow.
E fico surpreso que ainda não me levaram embora.And I'm amazed they haven't carted me away.
Meus amigos nunca acreditaram que eu chegaria tão longeMy friends never believed that I would get this far
mas eu, estou mais surpreso por ter tido coragem de ficar.but me I'm more surprised that I had the nerve to stay.
E agora estou me segurando em um galho quebradoAnd now I'm hanging on to a broken limb
e a queda é longa.and it's a long way down.
E um apostador não me daria mais um dia.And a betting man wouldn't give me one more day.
Mas está tudo bem, eu consigo lidar com isso, estou no controle.But Its all right, I can handle it, I'm in control.
Sem sentido, tudo é sem sentido.Meaningless, all is meaningless.

III. Encontro com a VidaIII. Brush With Life
O trovão clama por atenção, como um pai irritado.Thunder bellows for attention, like an angry father.
Os relâmpagos estouram em flashes estacato, ofuscando olhos sem sono.Lightning pops staccato flashbulbs, blinding sleepless eyes.
O vento uiva um réquiem pelo invisível,The wind howls a requiem for the unseen,
passageiro sem cerimônia da inocênciaunceremonious passage of innocence
que se foi para sempre, em profundos suspiros não ecoados.gone forever, in deep unechoed sighs.
Eu me coloco diante do Filho do Homem, não consigo esconder minhas lágrimas de vergonha.I stand before the Son of Man , I cannot hide my tears of shame.
Espero que Ele se vire, mas para minha surpresa, Ele chama meu nome.I wait for Him to turn away but to my surprise He calls my name.
Você acha que esteve sozinho? Eu caminhei em cada um dos seus passos?Do you think you've been alone? I have walked your every step?
Eu entendo a dor que você sente. Eu a carreguei por ruas raivosas.I understand the pain you feel. I carried it down angry streets.
Criança! Olhe para Minhas mãos e Meus pés,Child! Look upon My hands and My feet,
a ferida em meu lado e as marcas em minhas costas.the wound in my side, and the stripes on My back.
Todas essas que você vê eu suportei com alegria, para que através do Meu sofrimento você possa viver.All of these that you see I gladly bore. that through My suffering you may live.
Ele acaricia minha bochecha com mãos marcadas por pregos.He strokes my cheek with nail scared hands.
E a verdade em Seus olhos corta até minha alma.And the truth in His eyes cuts to my bone.
Eu fiz tudo isso por você, para que você nunca ande sozinho.I did this all for you, that you may never walk alone.
Com a voz agora firme, Ele me chamaWith voice now firm He calls to me
Siga-Me, e deixe seu passado.Follow Me, and leave your past.
Chegou a hora de você escolher, viver redimido ou morrer escravizado!The time has come for you to choose, to live redeemed of die enslaved!
Eu olho nos olhos de Deus, e abatido em espírito caio de joelhos.I look into the eyes of god, and slain in spirit fall to my knees.
Eu clamo ao meu Senhor. Perdoe meu pecado! Não consigo suportar viver assim!I cry to my Lord. Forgive my sin! I cannot bare to live this way!
Eu levanto meus olhos para encontrar um olhar que me cura até hoje.I lift my eyes to meet a gaze that heals me to this very day.
Senhor! Eu escolho Te seguir!Lord! I choose to follow you!

IV. Livre FinalmenteIV. Free At Last
Livre dessa loucura, minha antiga vida foi enviada ao pó.Free from this madness my old life is sent to the dust.
Foi-se a ruína em que habitei todos esses anos.Gone is the ruin I dwelt in for all of these years.
Livre dessa prisão, começo uma viagem de confiança.Free from this prison I start on a voyage of trust.
Não mais a vítima de enganos vazios e medo.No more the victim of hollow deception and fear.
Eu voo entre os amados em dez mil anos de romance.I fly among loved ones in ten thousand years of romance.
Esperamos como uma noiva para nos casarmos com o Senhor da dança.We wait as a bride to be wed to the Lord of the dance.
Agora vem nosso campeão em vestes reais.Now comes our champion in royal array.
Na prometida volta, Ele veio aqui para nos levar!In promised return He is come here to take us away!

V. O Longo Caminho Para CasaV. The Long Road Home
Eu estive à beira da destruição, olhei para o abismo.I have stood at the edge of destruction looked into the chasm.
Vi meu rosto entre aqueles que não acreditariam.I saw my face among those who would not believe.
De alguma forma, e não sei por quê, mas meus olhos se abriram.Somehow, and I don't know why but my eyes were opened.
Fui mostrado a verdade e recebi um coração para aceitar.I was shown the truth and given a heart to receive.
Aquele que chamou todas as estrelas para se reunir e as colocou em seu lugar,The One who has called all the stars to assemble and set them in place,
vem até mim e tenho certeza de que estava acordado quando vi Seu rosto.has come to me and I'm sure I was awake when I saw His face.
Ele pegou minha mão e colocou meus pés no longo caminho para casa.He has taken my hand and set my feet upon the long road home.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ajalon e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção