Joulupukki puree ja lyö
Loistaa kuusen kynttilät,
Lasten silmät säihkyvät.
Jo eteisessä kopisee
Ja ovi narisee.
Siellä joulupukki on,
Ukko raavas, parraton.
Ison nyrkin kohottaa,
Perheväelle karjahtaa:
"Mitäs täällä lymyillään,
Ja hilpeästi hymyillään?
Missäs pukin lahjat on,
Ja mistäs nostan palkkion?
Missä puurot, makkarat,
Missä kinkun kantturat?
Minne glögi pantu on,
Ja viinapullo suunnaton?
Jumalauta kakarat,
Kohta paukkuu pakarat!
Nyt tulee turpaan kaikille,
Myös isälle ja äidille!"
Pukki isän kampittaa,
Lasten päätä tukistaa,
Pöydän ääreen rynnistää,
Ruuat säkkiin kähveltää.
Perhe itkuun pillahtaa,
Pukki kaapit koluaa,
Porot sisään laukkaavat,
Kaiken vihreen haukkaavat.
Perhe karkuun kavahtaa,
Pukki tuvan hajottaa,
Poron selkään hypähtää,
Kylän halki nelistää.
O Papai Noel Morde e Soca
As velas brilham na árvore,
Os olhos das crianças brilham.
Já na entrada se ouve um barulho
E a porta range.
Lá está o Papai Noel,
Um velho forte, sem barba.
Levanta um punho grande,
E grita para a família:
"O que vocês estão escondendo,
E sorrindo alegremente?
Onde estão os presentes do Papai Noel,
E de onde eu vou tirar minha recompensa?
Onde estão os mingaus, as salsichas,
Onde estão as sobras do pernil?
Onde foi parar o quentão,
E a garrafa de bebida enorme?
Puta que pariu, criançada,
Logo vai estourar a bunda!
Agora vai ter porrada pra todo mundo,
Até pro pai e pra mãe!"
O Papai Noel derruba o pai,
Puxa a orelha das crianças,
Corre até a mesa,
E enfia a comida no saco.
A família começa a chorar,
O Papai Noel revirando os armários,
As renas entram correndo,
E devoram tudo que é verde.
A família sai correndo,
O Papai Noel destrói a sala,
Salta nas costas da rena,
E sai galopando pelo vilarejo.