Tradução gerada automaticamente

3 O'Clock Things
AJR
Coisas às Três da Manhã
3 O'Clock Things
Vamos lá, cara, eu prometo que tudo vai ficar bem, vai dar certoCome on guy, I promise everything will be alright, be okay
Seus olhos estão cansados, mas mantenha-os abertosYour eyes are tired but keep 'em open
Porque você não quer perder nada'Cause you wouldn't want to miss a thing
Vamos lá, cara, eu prometo que tudo vai ficar bem, vai dar certoCome on guy, I promise everything will be alright, be okay
Seus olhos estão cansados, mas mantenha-os abertosYour eyes are tired, but keep 'em open
Porque você não quer perder nada'Cause you wouldn't want to miss a thing
É meio engraçado como eu paguei a faculdade quando o YouTube era uma opçãoIt's kinda funny how I paid for college when YouTube was an option
Mas aí eu teria que passar meus melhores anosBut then I would've had to spend my best years
Pulando anúncios e lendo comentáriosSkipping ads and reading comments
E quando foi que os anúncios ficaram tão bons?And when the hell did advertisements get so good
Eles são como narcóticosThey're like narcotics
Então agora estou gastando cada centavo que tenhoSo now I'm spending every penny I own
Que eu deveria ter reservado para terminar a faculdadeI should've allotted to finish in college
É meio engraçado como eu fico debatendoIt's kinda funny how I keep debating
Se alguém é tímido ou se me odeiaIf someone's shy or if they hate me
Sinto que todo mundo que conheço agoraI feel like everyone I know right now
Está se pegando e se embriagando (sem mim)Is hooking up and getting wasted (without me)
E talvez sexo seja superestimado, mas somos tímidos demais para dizer issoAnd maybe sex is overrated but we're too shy to ever say it
Então fingimos que estamos todos incríveisSo we pretend we're all amazing
São 3:00 da manhã, eu deveria estar dormindoIt's 3: 00 a. M., I should be sleeping
Você iria correr se visse o verdadeiro eu?Would you go running if you saw the real me?
Talvez você o amasseMaybe you'd love 'em
É, talvez você me sentisseYeah, maybe you'd feel me
Mas eu nunca vou te perguntar, não, isso é super assustadorBut I'll never ask you, no, that's super scary
Desculpa, mas já são três horasSorry to bail, it's already three o'clock
É muito difícil saber se algo é real ou nãoIt's too hard to tell if anything's real or not
É meio engraçado como você vota em alguémIt's kinda funny how you vote for someone
Para votar em alguém, para votar em alguémTo vote for someone, to vote for someone
E você pode acabar com alguém maligno, mas diz que ele tem boas intençõesAnd you might end up with someone evil, but you say that he means well
Se eu continuar falando de política, meus amigos vão embora, eles já estão de saco cheioIf I keep on talking politics, my friends will dip, they're over it
Se eu continuar falando de política, sou Hamilton (sem os sucessos)If I keep on talking politics, I'm Hamilton (without the hits)
Você iria correr se visse o verdadeiro eu?Would you go running if you saw the real me?
Talvez você o amasseMaybe you'd love 'em
É, talvez você me sentisseYeah, maybe you'd feel me
Mas eu nunca vou te perguntar, não, isso é super assustadorBut I'll never ask you, no that's super scary
Desculpa, mas já são três horasSorry to bail, it's already three o'clock
É muito difícil saber se algo é real ou nãoIt's too hard to tell if anything's real or not
Vamos lá, cara, eu prometo que tudo vai ficar bem, vai dar certoCome on guy, I promise everything will be alright, be okay
Seus olhos estão cansados, mas mantenha-os abertosYour eyes are tired, but keep 'em open
Porque você não quer perder nada'Cause you wouldn't want to miss a thing
Da, da, da, da, daDa, da, da, da, da
Da, da, da, da, daDa, da, da, da, da
Da, da, da, da, daDa, da, da, da, da
Da, da, da, da, daDa, da, da, da, da
Não é óbvio, eu estou louco?Isn't this obvious, am I insane?
Vamos culpar nossos pais porque eles nos ensinaram suas maneirasLet's blame our parents 'cause they taught us their ways
Fique fora da política, fique em cima do muroStay out of politics, stay on the fence
Fique fora de tudo isso para manter metade dos seus fãsStay out of all of it to keep half your fans
Não é óbvio, eu estou louco?Isn't this obvious, am I insane?
Pode haver dois lados para tudo que você dizThere might be two sides to everything that you say
Está tudo meio nebuloso, mas tem uma coisa que eu seiIt's all a bit cloudy but there's one thing I know
Que se você é racista pra caralho, então não venha ao meu showThat if you're fucking racist then don't come to my show
(Não, temos que fazer mais uma)(No, we have to do one more)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de AJR e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: