Göreydim (Ah Ne Olur Bizim Köyde)
Ah ne olur bizim köyde
Herkesi okur göreydim
Altmýþý bulmuþ babamda
Bir günlük fikir göreydim
Göreydim ben de güleydim
Dindiren yok mu acýmý
Süren yok mu ilacýmý
Köyden on yaþlý bacýmý
Kilimler dokur göreydim
Göreydim ben de bileydim
Demeyin ki ne var bunda
Kanlý kýlýç durmaz kýnda
Elbistan'ýn ovasýnda
Gümüþle bakýr göreydim
Göreydim ben sevineydim
Bitmez kadere inandýk
Ýnandýk inandýk yandýk
Hep þükürü biz öðrendik
Bir bey'de þükür göreydim
Göreydim mutlu olaydým
Sanmayýn Mahzuni yandý
Ne usandý ne de caydý
Bütün fakirler doyaydý
Kendimi fakir göreydim
Göreydim gurur duyaydým
Ah, o que não daria para ver em nossa aldeia
Ah, o que não daria para ver em nossa aldeia
Eu gostaria de ver todos lendo
Meu pai encontrou sessenta
Eu gostaria de ter uma ideia por um dia
Eu também gostaria de ver e sorrir
Não tem ninguém que acalme minha dor?
Não tem ninguém que cure minha ferida?
Eu gostaria de ver minha irmã de dez anos da aldeia
Tricotando os tapetes
Eu também gostaria de ver e saber
Não digam que não tem nada demais
Uma espada ensanguentada não para na bainha
Na planície de Elbistan
Eu gostaria de ver prata e cobre
Eu gostaria de ver e me alegrar
Acreditamos que o destino não acaba
Acreditamos, acreditamos e nos queimamos
Sempre aprendemos a agradecer
Eu gostaria de ver um senhor agradecendo
Eu gostaria de ver e ser feliz
Não pensem que Mahzuni se apagou
Nem se cansou, nem desistiu
Que todos os pobres se saciem
Eu gostaria de me ver como pobre
Eu gostaria de ver e sentir orgulho.