395px

Saudações de Nós (Um Olá da Gente)

Aþýk Mahzuni Þerif

Sorulmalýdýr (Bizden Selam Olsun)

Bizden selam olsun Süleyman beye
Bize içi dýþý görülmelidir
Kanýnan boðuyor gardaþ gardaþý
Bizzat kendisinden sorulmalýdýr

Biz balýk degiliz bizi yutmasýn
Önümüze kalkan kýlýç tutmasýn
Anadolu derler sakýn çatmasýn
Aklý baþlarýna derilmelidir

Bizim atlar kýr beygire benzemez
Daðda gezer denizlerde yüzemez
Unutmasýn çakal aslan ezemez
Bizde sivri burun kýrýlmalýdýr

Bana bu illerde Mahzuni derler
Fukarayý sever er oðlu erler
Babasýnýn malý deðil bu yerler
Ýnsanca bir düzen kurulmalýdýr

Saudações de Nós (Um Olá da Gente)

Que nossas saudações cheguem ao Suleyman
Aqui, o interior deve ser visto por fora
O sangue entorpece, irmão, o irmão
Deve-se perguntar diretamente a ele

Nós não somos peixes, não vamos ser engolidos
Que não levantem espadas na nossa frente
Chamam de Anatólia, que não se quebre
A mente deve ser colocada em ordem

Nossos cavalos não se parecem com os tordos
Andam nas montanhas, não nadam nos mares
Que não esqueçam, o chacal não pode vencer o leão
Aqui, o nariz afiado deve ser quebrado

Aqui, nestas terras, me chamam de Mahzuni
Ele ama os pobres, é um homem de verdade
Não são as propriedades do pai, esses lugares
Um sistema humano deve ser estabelecido

Composição: