Tradução gerada automaticamente

Lemons Lemonade
A.K.A
Limões e Limonada
Lemons Lemonade
Tô por toda a pistaAll ah all over the track
Uh, com licença, uh, tô voltandoUh, pardon me uh, as I comeback
Tô por toda a pistaAll ah all over the track
Uh, com licença, uh, tô voltandoUh, pardon me uh, as I comeback
Tô por toda a pistaAll ah all over the track
Uh, com licença, uh, tô voltandoUh, pardon me uh, as I comeback
Tô por toda a pistaAll ah all over the track
Uh, com licença, uh, tô voltandoUh, pardon me uh, as I comeback
Eh, mais vidaEh, more life
Gata linda, um alívio pros olhosPeng ting a sight for sore eyes
Dias escuros, amigos eram poucos, tá tranquiloDark days, friends were few, it's alright
Transformei a dor em combustível e sobreviviTurned that pain to fuel and survived
Ooh, ooh, agora tô mais forteOoh, ooh, now I'm stronger
Nos bastidores no carro como LorciaBackstage in the coupe like lorcia
Fazendo jogadas na quadra como JordanSpin moves in the paint like jordan
Namorada na dela, isso é taurinaGirlfriend on her bullshit that's taurus
Signos, chego e brilho na nossaStar signs, pull up and shine at nostra
Galxboy, isso é culturaGalxboy, that's culture
Tô no topo há um tempãoI've been on top for a long time
Campeão, sou um grande pedaçoChampion chips, I'm a big corn bites
O povo diz que o hip hop morreu, isso é besteiraPeople say hip hop died, that's nonsense
Graças a Deus mostraram suas verdadeiras coresThank God they showed they true colours
Mudaram o piano como abutresSwitched up piano like vultures
Tô cheio de sentimentos, não consigo esconderAll in my feelings, I can't conceal it
Levo tudo até o fimI take it all the way
Tô fazendo mistérioI'm playing hard to get
Essa vida é diferente, é um negócio arriscadoThis life is different, it's risky business
Limões em limonada, limões em limonadaLemons to lemonade, lemons to lemonade
Moleton Versace, tira o conjuntoTracksuit Versace, pull out the set
Fecho o off white até o pescoçoZip up the off white up to the neck
Chama as rainhas, serve o aceCall up the slay queens, pour out the ace
Moleton Versace, tira o conjuntoTracksuit suit Versace, pull out the set
Fecho o off white até o pescoçoZip up the off white up to the neck
Chama as rainhas, serve o aceCall up the slay queens, pour out the ace
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, babyOoh, ooh, ooh, ooh, ooh, baby
Ooh, oohOoh, ooh
Moleton Versace, tira o conjuntoTracksuit Versace, pull out the set
Fecho o off white até o pescoçoZip up the off white up to the neck
Chama as rainhas, serve o aceCall up the slay queens, pour out the ace
Moleton Versace, tira o conjuntoTracksuit suit Versace, pull out the set
Fecho o off white até o pescoçoZip up the off white up to the neck
Chama as rainhas, serve o aceCall up the slay queens, pour out the ace
Z'khipan'Z'khipan'
Gata bonita com os lábios e as curvas do meu ladoNice ting with the lips and the curves in my corner
Uma dez na minha perna, MaradonaA ten on my lap, maradona
Tô dando a ela um pouco de classe, cabernet sauvignonI'm giving her some class cabernet sauvignon her
Quando eu fiz ela engasgar, eu mirava nas amígdalasWhen I made her gag I was going for her tonsils
Quando conheci o pai dela, disse que sou um apóstoloWhen I met her dad, I told him I'm an apostle
Caraca, aquele cara é um fóssilDamn, that nigga is a fossil
Agora tá tudo certo (tá tudo certo)Now everything is alright (everything is alright)
Viu meu carro novo, né?You see my new car right?
Cheguei no show e eles estavam dormindo, a energia tava fracaI pulled up to the show and they was sleeping, the energy was weak
Dei um pouco de morviteI gave them some morvite
Zaba zaba zaba zai zaba zaiZaba zaba zaba zai zaba zai
Sempre fora do país, acho que sou um zai zaiAlways out the country I'm guess I'm a zai zai
Quando me param, sou negro, posso morrerWhen they pull me over I'm black I might die
Sem saps, bebida gelada, hi fiveNo saps, cool drink, hi five
Sa, que lugar pra se viverSa, what a place to reside
Marés, Durban, o lado sempre incrívelTides, durban, the ever-great side
Vivendo na estrada, tortas de carne apimentadasLiving on the highway, pepper steak pies
Mas negro não racha, então aposto que envelheço bemBut black don't crack so I bet I age fine
Tenho uma coisinha chamada laçosGot a little thing called ties
Rolei um pouco chamado dadosRolled a little called dice
Ela rola os olhinhos delaShe roll her little things called eyes
Escrevi uma coisinha chamada rimasWrote a little thing called rhymes
Nunca menti, você só não conseguia ver com seus próprios olhosNever told lies, you just couldn't see it with your own eyes
Tô cheio de sentimentos, não consigo esconderAll in my feelings, I can't conceal it
Levo tudo até o fimI take it all the way
Tô fazendo mistérioI'm playing hard to get
Essa vida é diferente, é um negócio arriscadoThis life is different, its risky business
Limões em limonada, limões em limonadaLemons to lemonade, lemons to lemonade
Moleton Versace, tira o conjuntoTracksuit Versace, pull out the set
Fecho o off white até o pescoçoZip up the off white up to the neck
Chama as rainhas, serve o aceCall up the slay queens, pour out the ace
Moleton Versace, tira o conjuntoTracksuit Versace, pull out the set
Fecho o off white até o pescoçoZip up the off white up to the neck
Chama as rainhas, serve o ace, oohCall up the slay queens, pour out the ace, ooh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A.K.A e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: