Transliteração gerada automaticamente

バニーガール (Bunny Girl)
Akasaki
Coelhinha
バニーガール (Bunny Girl)
A noite está começando
夜の始まりさ
yoru no hajimari sa
Coelhinha
Bunny girl
Bunny girl
Com os batimentos de um coração seduzido
誘惑される鼓動に
yuuwaku sareru kodou ni
Vamos brindar o amor desse conflito explosivo, mesmo que não possamos dizer nada
弾け飛ぶ葛藤に愛を乾杯 伝えられなくても
hajike tobu kattou ni ai wo kanpai tsutaerarenakute mo
O amor está começando
恋の始まりさ
koi no hajimari sa
Coelhinha
Bunny girl
Bunny girl
Você já esteve próxima de alguém
誰かを穿って
dareka wo ugatte
Mas os seus olhos carregam uma tranquilidade
澄んだ君の目を 孕んで
sunda kimi no me wo habunde
Ah!
さあ
saa
Grave esses passos pretensiosos
キザなステップを刻んで
kiza na suteppu wo kizande
Cansada com a volta para casa depois do trabalho
仕事帰りの疲れは
shigoto kaeri no tsukare wa
Eu e esse copo de vidro
私と このグラスに
watashi to kono gurasu ni
Ah!
さあ
saa
Vá atrás do que você gosta
自分好みに縋って
jibun gonomi ni sukatte
O que você sente pelo mundo
世間に対する気持ち
seken ni taisuru kimochi
Você quer me contar?
私に注いでみない?
watashi ni soyoide minai?
Uma canção de amor ordinária, mas
ありがちなラブソングでも
arigachina rabusongu demo
Que carrega muito amor
愛が込められてるの
ai ga komerareteru no
Mas que também carrega muita sujeira
それでも汚れるのね
soredemo yogoreru no ne
Se você ver, vai entender
君を見れば分かるの
kimi wo mireba wakaru no
Seus olhos continuam olhando para baixo
下を向く君の目を
shita wo muku kimi no me wo
Não te forçarei a colocá-los para cima
無理矢理剥ごうとはしない
muriyari hago u to wa shinai
Por isso, não faça essa cara, apenas estenda a mão
だからそんな顔せず手を差し伸べて
dakara sonna kao sezu te wo sashinobete
Veja!
ほら
hora
A noite está começando
夜の始まりさ
yoru no hajimari sa
Coelhinha
Bunny girl
Bunny girl
Com os batimentos de um coração seduzido
誘惑される鼓動に
yuuwaku sareru kodou ni
Vamos brindar o amor desse conflito explosivo, mesmo que não possamos dizer nada
弾け飛ぶ葛藤に愛を乾杯 伝えられなくても
hajike tobu kattou ni ai wo kanpai tsutaerarenakute mo
O amor está começando
恋の始まりさ
koi no hajimari sa
Coelhinha
Bunny girl
Bunny girl
Você já esteve próxima de alguém
誰かを穿って
dareka wo ugatte
Mas os seus olhos carregam uma tranquilidade
澄んだ君の目を 孕んで
sunda kimi no me wo habunde
Eu conheci o espírito do seu amor
君の愛を知った気で
kimi no ai wo shitta ki de
Me intoxiquei com o seu amor
ハイになっていて
hai ni natte ite
Minha sensibilidade foi embora
感度去っていて
kando satte ite
E agora, toda vez eu choro
毎度泣いていてさ
maido naite ite sa
E não parece ser bom, né?
それくらいがいいんでしょ
sore kurai ga iin desho
Ah!
さあ
saa
Grave esses passos pretensiosos
キザなステップを刻んで
kiza na suteppu wo kizande
A sua expressão facial, agora
君の顔色今では
kimi no kaoiro ima de wa
Está ficando melhor
マシになってきてるから
mashi ni natte kiteru kara
Eu confiarei em você
君に委ねるわ
kimi ni yudaneru wa
Coelhinha
Bunny girl
Bunny girl
Eu me entregarei a você
私をあげるわ
watashi wo ageru wa
Coelhinha
Bunny girl
Bunny girl
Com os batimentos de um coração seduzido
誘惑される鼓動に
yuuwaku sareru kodou ni
Vamos brindar o amor desse conflito explosivo, mesmo que não possamos dizer nada
弾け飛ぶ葛藤に愛を乾杯 伝えられてるはず
hajike tobu kattou ni ai wo kanpai tsutaerareteru hazu
A noite está começando
夜の始まりさ
yoru no hajimari sa
Coelhinha
Bunny girl
Bunny girl
Você já esteve próxima de alguém
誰かを穿って
dareka wo ugatte
Mas os seus olhos carregam uma tranquilidade
澄んだ君の目を 孕んで
sunda kimi no me wo habunde



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Akasaki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: