Transliteração e tradução geradas automaticamente

連れてって (Take Me With You)
Akasaki
Leve-me com Você
連れてって (Take Me With You)
Não entendo, me leve
分からないよ連れてって
wakaranai yo tsurete tte
Atravessando o dia
日を跨いでしまうの
hi wo mataide shimau no
A aurora brilha intensamente
夜明けをさんざめく
yoake wo sanzameku
A expectativa tremulante da manhã
揺らいだ期待の暁
yuraida kitai no akatsuki
O que vi ali
そこに見えたのは
soko ni mieta no wa
Era um azul escuro e fragmentos de alma
暗い青と魂のかけら
kurai ao to tamashii no kakera
Os dias inocentes
いたいけな日々と
itaikena hibi to
Contrastam com os dias de joelhos
跪く日々が対比してる
hirou hibi ga taihi shiteru
Meio-dia tremulante
揺らいだ正午
yuraida shougo
Me leve para a aurora
夜明けに連れてって
yoake ni tsurete tte
A queda do futuro
未来の落下
mirai no rakkā
Nós, ainda inacabados
僕ら未完成のままで
bokura mikansei no mama de
Meio-dia tremulante
揺らいだ正午
yuraida shougo
Me leve para aquele dia
あの日に連れてって
ano hi ni tsurete tte
A curiosidade que desenhei permanece
描いた好奇心だけはそのまま
kaita koukishin dake wa sono mama
Um mundo que brilha sempre
常に輝く世界が
tsune ni kagayaku sekai ga
Não entendo, me leve
分からないよ連れてって
wakaranai yo tsurete tte
Atravessando o dia
日を跨いでしまうの
hi wo mataide shimau no
A aurora brilha intensamente
夜明けをさんざめく
yoake wo sanzameku
A expectativa tremulante da manhã
揺らいだ期待の暁
yuraida kitai no akatsuki
Nós sempre juramos
僕ら毎回誓うような
bokura maikai chikau you na
Como se explodíssemos e repartíssemos
爆ぜて分配し合うような
hazete bunpai shiau you na
O espaço entre os dias que olhamos
見上げた日々の狭間は
miageta hibi no hazama wa
Parece abraçar o agora
今を抱いてしまうような
ima wo daite shimau you na
O que vi ali
そこに見えたのは
soko ni mieta no wa
Era um vermelho escuro e fragmentos de alma
暗い赤と魂のかけら
kurai aka to tamashii no kakera
Os dias inocentes
いたいけな日々と
itaikena hibi to
Contrastam com os dias que dançam
踊り出す日々が対比してる
odori dasu hibi ga taihi shiteru
Meio-dia tremulante
揺らいだ正午
yuraida shougo
Me leve para a aurora
夜明けに連れてって
yoake ni tsurete tte
A queda do futuro
未来の落下
mirai no rakkā
Nós, ainda inacabados
僕ら未完成のままで
bokura mikansei no mama de
Meio-dia tremulante
揺らいだ正午
yuraida shougo
Me leve para aquele dia
あの日に連れてって
ano hi ni tsurete tte
A curiosidade que desenhei permanece
描いた好奇心だけはそのまま
kaita koukishin dake wa sono mama
Um mundo que sempre se quebra
常に壊れる世界が
tsune ni kowareru sekai ga
Não consigo parar, me leve
止まらないよ連れてって
tomaranai yo tsurete tte
Estou chorando muito
酷く泣いてしまうの
hidoku naite shimau no
Não vai se realizar, me leve
叶わないよ連れてって
kanawanai yo tsurete tte
Nem mesmo a imagem do ideal que desenhei
描いた理想の絵ですら
kaita risou no e desu ra
Não entendo, me leve
分からないよ連れてって
wakaranai yo tsurete tte
Atravessando o dia
日を跨いでしまうの
hi wo mataide shimau no
A aurora brilha intensamente
夜明けをさんざめく
yoake wo sanzameku
A expectativa tremulante da manhã
揺らいだ期待の暁
yuraida kitai no akatsuki
Nós sempre juramos
僕ら毎回誓うような
bokura maikai chikau you na
Como se explodíssemos e repartíssemos
爆ぜて分配し合うような
hazete bunpai shiau you na
O espaço entre os dias que olhamos
見上げた日々の狭間は
miageta hibi no hazama wa
É a sua voz que não para
止まない君の声が
tomanai kimi no koe ga
Nós sempre juramos
僕ら毎回誓うような
bokura maikai chikau you na
Como se explodíssemos e repartíssemos
爆ぜて分配し合うような
hazete bunpai shiau you na
O espaço entre os dias que olhamos
見上げた日々の狭間は
miageta hibi no hazama wa
Parece abraçar o agora
今を抱いてしまうような
ima wo daite shimau you na



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Akasaki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: