Transliteração e tradução geradas automaticamente
絲 (ito)
AKATSUKI (Ensemble Stars!)
Fio
絲 (ito)
Pouco a pouco, os sentimentos de pensar em alguém e olhar para o passado
段々誰かを想う気持ちも振り返る過去も
dandan dareka wo omou kimochi mo furikaeru kako mo
Porque eu acho que eles estão crescendo pouco a pouco
少しずつ増えたと思うから
sukoshizutsu fueta to omou kara
Deixe-se levar pelo corpo nas estações que mudam a cada ano
年々変わり移ろう季節にこの身を任せて
toshi toshi kawari utsurou kisetsu ni kono mi wo makasete
Provavelmente pensando no amanhã que ainda não viu
まだ見ぬ明日に想い馳せるのだろう
mada minu ashita ni omoi haseru no darou
O fio do destino que puxamos
手繰り寄せた運命の糸
taguriyoseta unmei no ito
Cada um deles muda de forma
ひとつひとつが形を変えて
hitotsu hitotsu ga katachi wo kaete
Com várias cores que tecem juntas
織りなす色とて様々に
orinasu iro tote samazama ni
Aceitemos tudo e avancemos
全て受け入れ進もう
subete ukeire susumou
Perseguindo sonhos, corri por eles
「Souma」夢追いかけて駆け抜けた
Souma yume oikakete kakenuketa
Muitas paisagens gravadas no coração
幾つもの景色を胸に: 刻んで
ikutsumo no keshiki wo mune ni: kizande
Pouco a pouco, os sentimentos de pensar em alguém e olhar para o passado
段々誰かを想う気持ちも振り返る過去も
dandan dareka wo omou kimochi mo furikaeru kako mo
Porque eu acho que eles estão crescendo pouco a pouco
少しずつ増えたと思うから
sukoshizutsu fueta to omou kara
Deixe-se levar pelo corpo nas estações que mudam a cada ano
年々変わり移ろう季節にこの身を任せて
toshi toshi kawari utsurou kisetsu ni kono mi wo makasete
Provavelmente pensando no amanhã que ainda não viu
まだ見ぬ明日に想い馳せるのだろう
mada minu ashita ni omoi haseru no darou
Enquanto fiava o fio fino
か細い糸を紡ぐうちに
kabayui ito wo tsumugu uchi ni
Eventualmente se tornará um fio forte torcido
やがては強き撚り絲となる
yagate wa tsuyoki ito to naru
A determinação escondida no coração
心の中に秘めた決意
kokoro no naka ni himeta ketsui
Abraçando laços e conexões
絆と縁抱いて
kizuna to en hgaite
Se você pensa que ontem é o primeiro passo de hoje
昨日は今日の1歩だと
kinou wa kyou no ippo da to
Então conecte-se ao amanhã
思えたのならば明日へ 繋いで
omoeta no naraba ashita e tsunaide
Protegendo algo importante um dia, seja você
いつか大事なものを守ってそれが君であれ、
itsuka daiji na mono wo mamotte sore ga kimi de are
Seja companheiros ou o mundo
それが仲間や世界だとして
sore ga nakama ya sekai da to shite
Para o céu além desse destino que tecemos juntos
共に紡いできたこの運命のその先の空へ
tomo ni tsumuidekita kono unmei no sono saki no sora e
Provavelmente vamos abrir as asas e voar
翼広げ羽ばたくのだろう
tsubasa hiroge habataku no darou
Pouco a pouco, os sentimentos de pensar em alguém e olhar para o passado
段々誰かを想う気持ちも振り返る過去も
dandan dareka wo omou kimochi mo furikaeru kako mo
Porque eu acho que eles estão crescendo pouco a pouco
少しずつ増えたと思うから
sukoshizutsu fueta to omou kara
Deixe-se levar pelo corpo nas estações que mudam a cada ano
年々変わり移ろう季節にこの身を任せて
toshi toshi kawari utsurou kisetsu ni kono mi wo makasete
Provavelmente pensando no amanhã que ainda não viu
まだ見ぬ明日に想い馳せるのだろう
mada minu ashita ni omoi haseru no darou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de AKATSUKI (Ensemble Stars!) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: