395px

Suas Costas

AKB48

Kimi no Senaka

駅へ向かう人混みの中
Eki e mukau hitogomi no naka
信号待ちの交差点で
Shingou machi no kousaten de
僕は君に気づいたけど
Boku wa kimi ni kizuita kedo
君はまなざしに気づかない
Kimi wa manazashi ni kizukanai

まわりのみんなが
Mawari no minna ga
ライバルに見えて
RAIBARU ni miete
僕の性格じゃ
Boku no seikaku ja
前に出られない
Mae ni de rarenai

君の背中はいつも
Kimi no senaka wa itsumo
届かないほど遠く
Todokanai hodo tooku
振り返るのを
Furikaeru no wo
待つだけさ
Matsu dakesa
声をかけてもきっと
Koe wo kakete mo kitto
街のNOIZUに消され
Machi no NOIZU ni kesare
愛しい気持ちが
Itoshii kimochi ga
行き場を失う
Ikiba wo ushinau

思いがけないそばの誰かに
Omoigakenai soba no dareka ni
愛されてても見えないもの
Aisarete te mo mienai mono
まさか僕が君のことを
Masaka boku ga kimi no koto wo
そんなまなざしで見てたなんて
Sonna manazashi de miteta nante

男友達の
Otoko tomodachi no
その中の一人
Sono naka no hitori
僕の存在は
Boku no sonzai wa
きっとOne of them
Kitto One of them

恋の正面なんて
Koi no shoumen nante
自信がなくちゃ無理さ
Jishin ga nakucha muri sa
気のないように
Ki no nai you ni
はぐらかす
Hagurakasu
少し離れた場所で
Sukoshi hanareta basho de
君を独占したい
Kimi wo dokusen shitai
笑顔で話そう
Egao de hanasou
心の中で
Kokoro no naka de

Hello
Hello
Hello
Hello
Hello
Hello
(好きなんだ)
(suki nanda)
思ってても
Omottete mo
(独り言)
(hitorigoto)
歩き出す
Arukidasu
背中に
Senaka ni
Hello
Hello
Hello
Hello
Hello
Hello
(好きなんだ)
(suki nanda)
チャンスなのに
CHANSU na no ni
(遠ざかる)
(toozakaru)
この切なさ
Kono setsunasa

君の背中はいつも
Kimi no senaka wa itsumo
届かないほど遠く
Todokanai hodo tooku
振り返るのを
Furikaeru no wo
待つだけさ
Matsu dakesa
声をかけてもきっと
Koe wo kakete mo kitto
街のNOIZUに消され
Machi no NOIZU ni kesare
愛しい気持ちが
Itoshii kimochi ga
行き場を失う
Ikiba wo ushinau

Suas Costas

Em meio a multidão, indo pra estação de trem
Esperando o sinal do cruzamento abrir
Eu vi você parada ali
Mas você não notou o meu olhar

Eu vejo todos ao seu redor
Como rivais
Essa é a minha personalidade
Incapaz de avançar

Suas costas sempre
Tão longe e inalcançáveis
Eu só fico e espero
Você virar
Mesmo que te chame, certamente
Minha voz será apagada pelo barulho desta cidade
Meus sentimentos de amor
Perderam o destino

Você, por acaso, é uma pessoa que não percebe
Quando alguém por perto está apaixonado por você?
Não me diga que é assim que
Eu tenho te observado

Entre os seus
Amigos homens
Certamente
Sou apenas mais um

Na cara do amor
Não pode ficar sem confiança
Não pode parecer indiferente
E tentar evitá-lo
Mesmo quando estamos separados por apenas um pouco
Eu quero que você seja apenas minha
Vamos falar com sorrisos
Nos nossos corações

Olá
Olá
Olá
Eu te amo
Mesmo que eu pense nisso
Monólogo
Eu começo a andar
Para suas costas
Olá
Olá
Olá
Eu te amo
Mesmo com essa chance
Você se afasta
É uma dor

Suas costas sempre
Tão longe e inalcançáveis
Eu só fico e espero
Você virar
Mesmo que te chame, certamente
Minha voz será apagada pelo barulho desta cidade
Meus sentimentos de amor
Perderam o destino

Composição: Yasushi Akimoto, Itagaki Yusuke