Transliteração e tradução geradas automaticamente

私だってアイドル! (watashi datte aidoru!)
AKB48
Eu Também Sou uma Idol!
私だってアイドル! (watashi datte aidoru!)
Então, tchau, até mais
じゃあね さよなら
jaa ne sayonara
Vamos nos encontrar em algum lugar
また どこかで会いましょう
mata dokoka de aimashou
Ei, mostre seu sorriso
ねえ 笑顔を見せて
nee egao wo misete
Isso, me deixe formar boas lembranças antes de me formar
そう いい夢のまま 卒業させてよ
sou ii yume no mama sotsugyou sasete yo
É (é!) é (é!)
Yeah (yeah!) yeah (yeah!)
Yeah (yeah!) yeah (yeah!)
Até o fim, uma idol!
最後までアイドル!
saigo made aidoru!
As luzes de stick balançando na plateia agora
スティックライトが揺れてる客席 今
sutikku raito ga yureteru kyakuseki ima
Meu coração tá cheio com os gritos de todo mundo
みんなのコールで胸がいっぱいだ
minna no kooru de mune ga ippai da
Desde o meu debut até hoje, muito obrigada
デビューしてから 今日までずっと サンキュー
debyuu shite kara kyou made zutto sankyuu
Esse apoio foi meu alicerce
この声援 支えだったよ
kono seinen sasae datta yo
Escândalos, eu te deixei preocupado
スキャンダル 心配かけてしまった
sukyandaru shinpai kakete shimatta
Mas você nunca me abandonou, sempre esteve ao meu lado
でもどんな時も見放さずに ついて来てくれたね
demo donna toki mo minhanasazu ni tsuite kite kureta ne
Não esqueça de mim
忘れないでよ
wasurenai de yo
Eu também sou uma idol
私だってアイドル
watashi datte aidoru
Aquela música de sucesso
あのヒットナンバー
ano hitto nanbaa
Eu cantei no centro do palco
センター 歌っていたのよ
sentaa utatte ita no yo
Foi muito divertido
楽しかったわ
tanoshikatta wa
Porque, afinal, eu sou uma idol
なんてったってアイドル
nantettatte aidoru
Não tenho arrependimentos
もう 悔いなんかないよ
mou kui nanka nai yo
Quero transformar o melhor de hoje em uma lenda
最高の今日を伝説にしたい
saikou no kyou wo densetsu ni shitai
É (é!) é (é!)
Yeah (yeah!) yeah (yeah!)
Yeah (yeah!) yeah (yeah!)
Até o fim, uma idol!
最後までアイドル!
saigo made aidoru!
O encore se aproxima no palco, já
アンコールが近づくステージ もう
ankooru ga chikazuku suteeji mou
As palavras de gratidão fazem as lágrimas brotarem
感謝の言葉で涙 溢 (あふ) れ出す
kansha no kotoba de namida afure dasu
Conquistei o primeiro lugar, é um orgulho
一位だって獲らせてもらった 自慢
ichii datte torasete moratta jiman
Os dias passados brilham na memória
輝いてる過ぎ去った日々
kagayaiteru sugisatta hibi
Já pensei em desistir, é verdade
辞めようと思ったこともあったけど
yameyou to omotta koto mo atta kedo
Mas a maior razão de eu ter ficado foi porque você me esperou
踏みとどまった最大の理由は 待っていてくれたから
fumitodomanatta saidai no riyuu wa matteite kureta kara
Cantar e dançar
歌もダンスも
uta mo dansu mo
Não sou a melhor idol
得意じゃないアイドル
tokui janai aidoru
É, meu rosto e meu corpo
そう 顔もスタイルも
sou kao mo sutairu mo
Estão mais ou menos no nível médio
中 (ちゅう) の下 (げ) くらいのレベル
chuu no shita kurai no reberu
Se eu renascer
生まれ変わっても
umare kawatte mo
Quero ser uma idol de novo
また もう一度アイドル
mata mou ichido aidoru
Sim, eu fui feliz
そう しあわせだったよ
sou shiawase datta yo
Eu amo ser uma idol mais do que tudo no mundo
世界で一番 アイドルが好きだ
sekai de ichiban aidoru ga suki da
É (é!) é (é!)
Yeah (yeah!) yeah (yeah!)
Yeah (yeah!) yeah (yeah!)
Eu também sou uma idol!
私だってアイドル!
watashi datte aidoru!
"Nunca vou esquecer, de jeito nenhum!"
「ぜってぇ~ 忘れんじゃね~ぞ! 」
zettee~ wasuren ja ne~ zo!
Não esqueça de mim
忘れないでよ
wasurenai de yo
Eu também sou uma idol
私だってアイドル
watashi datte aidoru
Aquela música de sucesso
あのヒットナンバー
ano hitto nanbaa
Eu cantei no centro do palco
センター 歌っていたのよ
sentaa utatte ita no yo
Foi muito divertido
楽しかったわ
tanoshikatta wa
Porque, afinal, eu sou uma idol
なんてったってアイドル
nantettatte aidoru
Não tenho arrependimentos
もう 悔いなんかないよ
mou kui nanka nai yo
Quero transformar o melhor de hoje em uma lenda
最高の今日を伝説にしたい
saikou no kyou wo densetsu ni shitai
É (é!) é (é!)
Yeah (yeah!) yeah (yeah!)
Yeah (yeah!) yeah (yeah!)
Para sempre, uma idol!
いつまでもアイドル!
itsumade mo aidoru!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de AKB48 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: