exibições de letras 8.341

How People Move (사람들이 움직이는 게)

AKMU

Letra

Significado

Como as Pessoas Se Mexem

How People Move (사람들이 움직이는 게)

É fascinante como as pessoas se mexem
사람들이 움직이는 게 신기해
saramdeuri umjigineun ge sin-gihae

Como os braços e pernas vão para frente e para trás, se me-me-me-mexendo
팔다리가 앞뒤로 막 움-움-움-움직이는 게
paldariga apdwiro mak um-um-um-umjigineun ge

Como dá para ver as costelas quando a gente respira fundo
숨 크게 들이쉬면 갈비뼈 모양이 드러나는 것도
sum keuge deuriswimyeon galbippyeo moyang-i deureonaneun geotdo

E como as pessoas franzem a testa e torcem o nariz quando soltam o ar na frente delas
내쉬면 앞사람이 인상 팍 쓰며 코를 쥐어 막는 것도
naeswimyeon apsarami insang pak sseumyeo koreul jwieo mangneun geotdo

É incrível, incrível, incrível
놀라와, 놀라와, 놀라와
nollawa, nollawa, nollawa

Incrível
Amazing!
Amazing!

Vi o tamanho do meu pé quando era bebê
어릴 때 내 발 도장 보니
eoril ttae nae bal dojang boni

(Tão criancinha)
(완전 꼬맹이)
(wanjeon kkomaeng-i)

Vi minhas fotos fazendo um sinal de V
브이하고 찍은 픽쳐를 보니
beuihago jjigeun pikchyeoreul boni

(Essa criança com nariz escorrendo é realmente eu?)
(나인가 싶은 코흘리개)
(nain-ga sipeun koheulligae)

O que eu comi para eu ter crescido tanto assim?
뭐 먹고 이렇게 훌쩍 컸나 보냐
mwo meokgo ireoke huljjeok keonna bonya

Acho que cresci tanto assim porque tive muito amor da minha mãe e do meu pai
우리 엄마 아빠 사랑 먹고 이리 잘 컸나 보다
uri eomma appa sarang meokgo iri jal keonna boda

Entre todos os seres vivos
그 수많은 생물 중에
geu sumaneun saengmul jung-e

Que bom que eu sou um ser humano
인간이라서 참 다행이야
in-ganiraseo cham dahaeng-iya

Imagina se eu tivesse nascido como um brinquedo? Ugh-uh, ugh-uh
장난감으로 태어났다면, ugh-uh, ugh-uh
jangnan-gameuro tae-eonatdamyeon, ugh-uh, ugh-uh

Não ia poder me mexer
혼자 움직이지도 못할 텐데
honja umjigijido motal tende

É horrível só de pensar
생각만 해도 끔찍해
saenggangman haedo kkeumjjikae

Pensando nisso, como é que
그러고 보니 내 심장은
geureogo boni nae simjang-eun

Meu coração pula, pula desse jeito?
어떻게 bounce, bounce해?
eotteoke bounce, bouncehae?

É fascinante como as pessoas se mexem
사람들이 움직이는 게 신기해
saramdeuri umjigineun ge sin-gihae

Como os braços e pernas vão para frente e para trás, se me-me-me-mexendo
팔다리가 앞뒤로 막 움-움-움-움직이는 게
paldariga apdwiro mak um-um-um-umjigineun ge

Como dá para ver as costelas quando a gente respira fundo
숨 크게 들이쉬면 갈비뼈 모양이 드러나는 것도
sum keuge deuriswimyeon galbippyeo moyang-i deureonaneun geotdo

E como as pessoas franzem a testa e torcem o nariz quando soltam o ar na frente delas
내쉬면 앞사람이 인상 팍 쓰며 코를 쥐어 막는 것도
naeswimyeon apsarami insang pak sseumyeo koreul jwieo mangneun geotdo

É incrível, incrível, incrível
놀라와, 놀라와, 놀라와
nollawa, nollawa, nollawa

Vamos dançar?
Shall we dance?
Shall we dance?

Dance!
Dance!
Dance!

Mexe, mexe, mexe, certo
Move, move, move, all right
Move, move, move, all right

Braços e pernas para frente e para trás, se mexendo
팔다리가 앞뒤로 move around
paldariga apdwiro move around

Mexe, mexe, mexe, certo
Move, move, move, all right
Move, move, move, all right

Fale: É
Say: Yeah
Say: Yeah

Nossos corpos chutam e batem com as mãos e os pés
손발로 막 치고 박고
sonballo mak chigo bakgo

Chutam e pegam bolas com as duas pernas
두 다리로 공 차고 받고 했던 내
du dariro gong chago batgo haetdeon nae

Mas quando vocês sentirem
익숙하던 몸뚱어리가
iksukadeon momttung-eoriga

Que eles estão estranhos
낯설게 느껴질 땐
natseolge neukkyeojil ttaen

Dançarinos ruins, pessoas fora de ritmo, todos se reúnam
몸치고 박치고 다 하나같이 쿵쿵짝
momchigo bakchigo da hanagachi kungkungjjak

Roda, roda, mexe o bumbum
호키포키, clap your 궁둥짝
hokipoki, clap your gungdungjjak

Todo mundo pensa nisso
누구라도 한 번쯤은
nugurado han beonjjeumeun

Pelo menos uma vez, não é?
다 생각해보는 right?
da saenggakaeboneun right?

Quem sou eu? Quem é você?
Who am I? Who are you?
Who am I? Who are you?

Entre todos os seres vivos
그 수많은 생물 중에
geu sumaneun saengmul jung-e

Que bom que eu sou um ser humano
인간이라서 참 다행이야
in-ganiraseo cham dahaeng-iya

Imagina se eu tivesse nascido como uma pedra? Ugh-uh, ugh-uh
돌덩어리로 태어났다면, ugh-uh, ugh-uh
doldeong-eoriro tae-eonatdamyeon, ugh-uh, ugh-uh

Eu ia ser chutado para lá e para cá
이리저리 치이고 굴러
irijeori chiigo gulleo

Rolando e caindo por aí
떼굴떼굴 떨어지고 말 텐데
ttegulttegul tteoreojigo mal tende

A vida é tão misteriosa
생명이란 건 참으로 신비해
saengmyeong-iran geon chameuro sinbihae

Como as pessoas se mexem (pula!)
사람들이 움직이는 게 (jump!)
saramdeuri umjigineun ge (jump!)

É fascinante como as pessoas se mexem
사람들이 움직이는 게 신기해
saramdeuri umjigineun ge sin-gihae

Como os braços e pernas vão para frente e para trás, se me-me-me-mexendo
팔다리가 앞뒤로 막 움-움-움-움직이는 게
paldariga apdwiro mak um-um-um-umjigineun ge

Como dá para ver as costelas quando a gente respira fundo
숨 크게 들이쉬면 갈비뼈 모양이 드러나는 것도
sum keuge deuriswimyeon galbippyeo moyang-i deureonaneun geotdo

E como as pessoas franzem a testa e torcem o nariz quando soltam o ar na frente delas
내쉬면 앞사람이 인상 팍 쓰며 코를 쥐어 막는 것도
naeswimyeon apsarami insang pak sseumyeo koreul jwieo mangneun geotdo

É incrível, incrível, incrível
놀라와, 놀라와, 놀라와
nollawa, nollawa, nollawa

Vamos dançar!
Let’s dance
Let’s dance

Dance!
Dance!
Dance!

Mexe, mexe, mexe, certo
Move, move, move, all right
Move, move, move, all right

Braços e pernas para frente e para trás, se mexendo
팔다리가 앞뒤로 move around
paldariga apdwiro move around

Mexe, mexe, mexe, certo
Move, move, move, all right
Move, move, move, all right

Fale: É
Say: Yeah
Say: Yeah

Composição: Lee Chan-hyuk (이찬혁) / Rovin (로빈). Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por cmllx e traduzida por miyu. Legendado por Julyah e mais 1 pessoas. Revisão por Bruninha. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de AKMU e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção