Tradução gerada automaticamente
Egy Fiú Csigákat Pirított
Akela
Um Garoto Fritou Caracóis
Egy Fiú Csigákat Pirított
Um garoto fritou caracóis, e quando ouviu eles estalando,Egy fiú csigákat pirított, s mikor hallotta, ahogy azok pattognak,
Disse a eles: "Desgraçados, vocês, quando a casa de vocês pega fogo, cantam?"Így szólt hozzájuk: "Nyomorult állatok, ti, amikor a házatok ég, énekeltek?"
A Terra já tá podre - a pele coçaA Föld húsa rég rühes - viszket a bõr
Esgotos fedidos, esgoto subindo à tonaSzennyvíz erek, büdös csatorna a felszínre tör
Te cuspem na cara e ai de você se limpar -Arcon köpnek és jaj neked ha letörlöd -
O inquilino da sua pele, até quando vai ficar? A humildade mata!Bõröd bérlõje meddig leszel? Az alázat megöl!
A palavra voa, o golpe fica e deixa marcaA szó elszáll az ütés marad és nyomot hagy
O bem morre, o Mal sobrevive - pode reinarA jó meghal, túlél a Gonosz - uralkodhat
Uma nova lei tá sendo feita pra PátriaÚj törvénye készül a Hazának
Um novo esgoto precisa do ratoÚj csatorna kéne a patkánynak
O mundo foi construído sobre lama, lixo e sofrimentoMocsokra, szemétre és szenvedésre épült a világ
Vai desmoronar!Össze fog omlani!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Akela e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: