Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 726

Mon texte, le savon

Akhenaton

Letra

Meu Texto, o Sabão

Mon texte, le savon

O que eu te entrego, não, nada complexo, é só meu texto, é o sabãoC'que j'te livre, non, rien d'complexe, c'est juste mon texte c'est l'savon
Você sabe, eu tenho muitos escrúpulos e estou ciente do meu estadoTu sais, j'ai trop d'scrupules et j'suis lucide sur mon état
O que eles nos deixaram? Esperança e falsas alegrias, a gente vai pararCe qu'ils nous ont laissé ? Espoir et fausses joies, on cessera
De falar disso talvez nunca, é, eu sei que é sombrioD'parler d'ça p'tet jamais ouais j'sais c'est noir
Amanhã é longe, eu disse! Se eu repetir, é melhor se eu errarDemain c'est loin, j'l'ai dit ! Si j'le répète c'est mieux si j'foire
Minha vida eu não ligo, mas eu também estrago a vida dos meusMa vie j'm'en carre, mais j'foire aussi la vie des miens
Eu não vivo melhor do que desde que ouço mais frequentemente a opinião dos meusJe n'vis mieux qu'depuis qu'j'écoute plus souvent l'avis des miens
Feliz com pouco, porque acostumado a nada, eu vivi com poucoRavi d'un rien, parce qu'habitué à rien, j'ai vécu chichement
Pouco man, vamos sair daqui, logo esse dia, mas esse diaChiche man, on s'tire d'ici, vivement c'jour, mais c'jour
Não chegou, passei 10 anos tristementeN'est pas venu, j'ai passé 10 ans tristement
A rua levou seu filho, para esquecer, eu fumava muito baseado, manLa rue a eu ton fils, pour oublier, j'fumais trop d'canabis man
Lá no meio dos chefes, eu vi mais grana do que no CasinoLà au milieu des parrains, j'ai vu plus d'fric qu'dans Casino
Com meus 20 reais no pequeno Casino,Avec mes 20 balles au p'tit Casino,
Eu vivi minha rotina só no fundoJ'ai vécu ma routine seulement dans l'fond
Quando meus amigos vendiam a droga e por dia faziam milhõesQuand mes potes vendaient la popo et par jour s'faisaient des milions
A grana? Nunca me virou a cara, eu pensava pequeno, em fumarLe fric ? M'a jamais tourné la tronche, j'pensais p'tit, à fumer
Em rimar, em beber meu ponche, em ficar chapado,A rimer, à boire mon ponch, à être raide,
Para as horas que seguiam, quanto mais eu bebia, mais passavaPour les heures qui suivaient, plus j'buvais plus ça passait
E eu ficava com as mãos na maldita privadaEt j'cuvais les mains sur la putain d'cuvette rivées
E lá eu pensava que os nerds da classeEt là j'songeais qu'les lech de la classe
Talvez tivessem razão que eu era o covardeAvaient p'tet raison que c'était moi le lâche
Então a gente larga os estudos por um pretexto furadoPuis on lâche ses études pour un prétexte bidon
E a gente larga o estudo da vida por um primeiro texto furado.Et on lâche son étude de la vie sur un premier texte bidon.

{Refrão:}{Refrain:}
E por isso, eu vendo minhas rimas como um sabãoEt pour ça, j'vens mes rimes comme un savon
A gente extrai das tripas tudo o que vive e o que sabemosOn sort des tripes tout c'qu'on vit et c'que nous savons
Eu aplico a inteligência do turf no meu colo,J'applique l'intelligence du turf dans mon giron,
Não tem putas e não tem lugar para os idiotas que enfrentamosY'a pas d'putes et pas d'place pour les caves que nous bravons
E por isso, eu vendo minhas rimas como um sabãoEt pour ça, j'vends mes rimes comme un savon
Solto bombas nos vinis que gravamosLâche des bombes sur les vinyls que nous gravons
Eu aplico a inteligência do turf no meu sulco,J'applique l'intelligence du turf dans mon sillon,
É cheio de grupos aqui, é só puro que vendemosC'est plein d'groupes ici c'n'est que du pur que nous vendons
E por isso, eu vendo minhas rimas como um sabãoEt pour ça, j'vens mes rimes comme un savon

Todos esses anos estéreis, agachado em uma rampaToutes ces années stériles, accroupi sur une rampe
Contando os segundos evaporando nas perdas,Comptant les secondes s'évaporant dans les pertes,
O estômago em crise, tão violento e as merdas caemL'estomac en proie aux crampes, si violentes et les merdes tombent
Na estrada, você não sabe mais se é a dúvida, a fome ou o estresse que te pegaSur la route, tu sais plus si c'est l'doute, la faim ou le stress qui t'prend
Com nossas caras de perdedores na tela, eu me orgulho de poderAvec nos ganaches de craps à l'écran, j'suis fier d'pouvoir
Posar no palco com coragem, sem dizer minha caraPoser sur l'écrin avec cran, sans s'dire ma face
De casos diversos que mancham seu sentido, o que eles pensam, eu não ligoD'faits divers fait tâche à leur sens, c'qu'ils pensent, j'm'en secoue
Tantos silêncios que queriam gritar socorro, ninguém veio, grande,Tant d'silences qui voulaient dire au secours, personne n'est venu grand,
Eu me virei sozinhoJ'me suis débrouillé seul
Exceto quando amigos cuidavam das minhas costas, se eu me embolava sozinhoSauf quand des potes mataient mon dos, si je m'embrouillais seul
Você conhece a parada, os grupos e as ganguesTu connais l'truc, les shlass et les clans
Belsunce 86, centro, perigoso ficar nos bancosBelsunce 86, centre, dangereux d'squatter les bancs
Palavras fortes e besteiras a 2 francos,Paroles fortes et conneries à 2Fr,
A gente encontrava tremendo no chão no hall,On en trouvait tremblants par terre dans le hall,
Banho de sangue. Fronteira fina,En train d'baigner dans leur sang. Frontière mince,
Transparente, separando os caras bons, sinceros, orgulhosos, francos,Transparente, séparant les mecs biens, sincères, fiers, francs,
Dos embriões delinquentes; pessoas brilhantes, quantos se salvam?Des embryons délinquants; des gens brillants, combien s'en sortent ?
Quantos olham suas vidas sob o isqueiro, vão a festas sob escolta,Combien regardent leur vie sous l'briquet, vont en soirée sous escorte,
Ou contam histórias de atos violentosOu s'comptent des histoires d'faits d'armes violents
Estamos longe das lendas sobre o país, que agradavam nossos paisOn est loin des légends sur l'pays, qui plaisaient à nos parents
Minha rima eu vendo azul, simplesmente para quem quiserMa rime je vends bleu, tout simplement à qui l'veut
E em dias de sol lá no fundo desses olhos, choveEt des jours de grand beau temps au fond d'ces yeux, il pleut
Olha a saliva na minha língua e meus dentesReluques la salive sur ma langue et mes dents
Apologia do passado, tímido, fechado, estresse ajudandoApologie du précédent, timide, clos stress aidant
A contar todos esses minutos, é horrível, eu não quero reviverA égréner toutes ces minutes, c'est horrible j'veux pas l'revivre
Eu me refugio, atrás desse tema eu me entrego. Ele toca notas da cor doJ'me réfugie, derrière ce thème j'me livre. Il joue des notes couleur de
tempol'air du temps
Eu nunca mais poderia andar como antes, sintoJ'pourrais jamais plus traîner comme avant, j'ai l'sentiment
Que estou perdendo tempo, é idiota, mas é assim que me sintoQue j'perd du temps c'est idiot mais c'est comme ça qu'j'me sens
Evacuando o fel pela caneta, eu só tenho isso no sangue.Evacuer le fiel par la plume, j'n'ai que ça dans l'sang.

{Refrão:}{Refrain:}
E por isso, eu vendo minhas rimas como um sabãoEt pour ça, j'vens mes rimes comme un savon
A gente extrai das tripas tudo o que vive e o que sabemosOn sort des tripes tout c'qu'on vit et c'que nous savons
Eu aplico a inteligência do turf no meu colo,J'applique l'intelligence du turf dans mon giron,
Não tem putas e não tem lugar para os idiotas que enfrentamosY'a pas d'putes et pas d'place pour les caves que nous bravons
E por isso, eu vendo minhas rimas como um sabãoEt pour ça, j'vends mes rimes comme un savon
Solto bombas nos vinis que gravamosLâche des bombes sur les vinyls que nous gravons
Eu aplico a inteligência do turf no meu sulco,J'applique l'intelligence du turf dans mon sillon,
É cheio de grupos aqui, é só coração que vendemosC'est plein d'groupes ici c'n'est que du coeur que nous vendons
E por isso, eu vendo minhas rimas como um sabãoEt pour ça, j'vens mes rimes comme un savon

É assim que tem que ser, acredite,C'est comme ça il faut croire,
É o que foi desenhado,C'est ce qui a été dessiné,
Um mic? É talvez isso que eu fui destinado,Un mic ? C'est peut-être ce à quoi j'ai été destiné,
Certo. Mas é um outro capítulo do livro da minha vida,Soit. Mais c'est un autre chapitre du livre de ma vie,
E é para a posteridade que eu entrego um outro plano da minha vida,Et c'est pour la postérité que je livre un autre plan de ma vie,
E quando eu não estiver mais aqui, para aqueles que me seguraram a mão,Et quand je s'rais plus là, pour veux qui m'ont tenu la main,
E aqueles que a soltaram, para aqueles que fizeram minhas alegrias,Et ceux qui l'ont lâchée, pour ceux qui firent mes joies,
E aqueles que a estragaram, para meus sóis e minhas luas,Et ceux qui l'ont gâchée, pour mes soleils et mes lunes,
3.6.1.° de rotação, do nada ao tudo, e depois do tudo ao nada,3.6.1.° de rotation, du rien au tout, et puis du tout au rien,
Só que nós somos nada,Juste que nous sommes rien du tout,
Na verdade, a gente não sabe nada, é isso, AKH ...En fait on sait rien, c'est tout, AKH ...


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Akhenaton e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção