Tradução gerada automaticamente
Au Fin Fond D'une Contrée...
Akhenaton
No Fim de Uma Terra...
Au Fin Fond D'une Contrée...
As sombras são sonhos...Essa história é uma fábula, o contador dela é confiávelE sem falar do Diabo, a felicidade é frágilPois meu reino na verdade nunca foi miserávelMinha terra era de areia, meus súditos sombras incontáveisOnde a amizade era o cimento, o jogo, o temperoO amor o agrado, a alegria, o alimentoVivíamos todos em nossos sonhos e paixõesMas a vida adulta desencadeou um processo de eliminaçãoDe formidáveis passeios de bicicletaA outra sustentação em uma estação de metrôOnde foram parar os reis, as rainhas que outroraFaziam cinzeiros para o dia dos pais?Por que perdi o sorriso, com um ar tão tristePor meus amigos que se perderam nas trilhas?A criança que dormia em mim se evaporouE apesar disso, desejo permanecer{Refrão:}No fim de uma terra batida pelos ventosSou o rei louco, soberano ultrapassado de um povo de estátuasTodos eles deixaram meus sonhosE eu, me lembroAs sombras são sonhosAs sombras são sonhosAs sombras são sonhosEu lamento aquelas noites de verão em que jogávamos esconde-escondeAs camisetas cheias de manchas, escondidas sob lonas, saibaQue éramos crianças como as outrasApaixonados pela liberdade, os pulmões cheios de orgulhoPara meu azar, a infância não é eternaO mel deu lugar ao fel, e o sonho virou salA casca corporal à florDa peleAs sombras me deixaram, meus companheiros se tornaram estátuasDe todos que brincavam de soldado comigoMetade agora tem marcas nos braçosE eu fecho os olhos para que se váA lembrança de ver suas mães os procurando na saída da escolaO amor que elas lhes davam, a atenção que elas lhes dedicavamSe desconfiavam que um dia, eles voariam em seus porta-moedasMas JP, você cresceu cedo demaisSeu rosto hoje me dá calafriosVocê deixou meu reino sem avisarSua sombra é uma lembrança, estátua de gelo foi seu destinoVocê assombra minha terra com um olhar congeladoAqui você deixou nossa amizade{no Refrão}Como o povo de Ló, eles não acreditaram na misericórdiaE quando os abordo, em seus corações chove a cântarosSem saber que um pouco de amor pode transformar a estátua emSombra, livre, flexível e sombriaPara poder absorver o máximo de luzA unicórnio cavalgando a crina de um relâmpagoE tudo é claro na noite dos sonhosPelo menos posso caçar, esses terríveis arrependimentos que me consomemA resposta à mudança de rumoPor que me tornei como um soberano da ilha dePáscoaFelizmente uma rainha do Oriente me casouEla me deu um povo de sombras para que eu pudesse governarMeu destino está repleto de paisagens verdesDesde que deixei o tédio do meu desertoDepois, se minha mente vai, às vezesNão consigo evitar, me vejo{no Refrão}Les ombres sont des rêves...Cette histoire est une fable, le conteur de celle-ci est fiableEt sans parler du Diable, le bonheur est friableCar mon rêgne en fait n'a jamais été minableMa contrée était de sable, mes sujets des ombres inombrablesOù l'amitié était le ciment, le jeu, le pimentL'amour l'agrément, je joie, l'alimentNous vivions tous dans nos rêves et nos passionsMais la vie d'adulte a déclenché un processus d'éliminationDe formidables randonnées à véloA pautre sustentatoire dans une station de métroOù sont passés les rois, les reines qui naguèreFabriquairent des cendriers pour la fête des pères?Pourquoi ai-je perdu le sourire, avec un air si tristePour mes amis qui se sont trompés de pistes?L'enfant qui sommeillait en moi s'est évaporéEt malgré, je désire rester{Refrain:}Au fin fond d'une contrée par les vents battusJe suis le roi fou désuet souverain d'un peuple de statuesIls ont tous quitté mes rêvesEt moi, je me souviensLes ombres sont des rêvesLes ombres sont des rêvesLes ombres sont des rêvesJe regrette ces soirées d'été où nous faisions des parties decache-cacheLes t-shirts pleins de taches, planqués sous des bâches,sacheQue nous étions des gosses comme les autresEpris de liberté, les poumons gonflés de fiertéPour mon malheur, l'enfance n'est pas éternelleLe miel donna du fiel, et le rêve devint selL'enveloppe corporelle à cruLes ombres m'ont quitté, mes compagnons sont devenus des statuesDe tous ceux qui jouaient au soldat avec moiLa moitié ont désormais des traces sur les brasEt je ferme les yeux afin que s'envoleLe souvenir de voir leurs mères les chercher à la sortie del'écoleL'amour qu'lles leurs portaient, l'attention qu'elles leursdonnaientSe doutaient-elles qu'un jour, ils voleraient dans leursporte-monnaiesMais JP, tu as grandi trop tôtTon visage aujourd'hui me fait froid dans le dosTu as quitté mon royaume sans prévenirTon ombre est un souvenir, statue de glace fût ton devenirTu hantes ma contrée avec un regard figéIci tu as laissé notre amitié{au Refrain}Comme le peuple de Loth, ils n'ont pas cru à la miséricordeEt quand je les aborde, dans leurs cœurs il pleut des cordesSans ignorer qu'un peu d'amour peut changer la statue enOmbre, libre, souple et sombrePour pouvoir absorber le maximum de lumièreLa licorne chevauchant la crinière d'un éclairEt tout est clair dans la nuit des songesAu moins je peux y chasser, ces terribles regrets qui me rongentLa réponse au changement de capPourquoi suis-je devenu comme un souverain de l'île dePâquesHeureusement qu'une reine d'Orient m'a épouséElle m'a redonné un peuple d'ombres afin de pouvoir gouvernerMa destinée est jonchée de paysages vertsDepuis que j'ai quitté l'ennui de mon désertEnsuite, si mon mental va, des foisJe ne puis l'éviter, je me revois{au Refrain}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Akhenaton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: